Translation of "We recognize" in German
It
is
important
we
recognize
this
as
a
European
problem.
Es
ist
wichtig,
daß
wir
dies
als
europäisches
Problem
betrachten.
Europarl v8
We
have
to
recognize
that
negotiations
have
not
really
started.
Man
muß
feststellen,
daß
die
eigentlichen
Verhandlungen
noch
nicht
begonnen
haben.
Europarl v8
We
must
recognize
quite
clearly
that
action
must
be
taken
here.
Wir
müssen
ganz
klar
erkennen,
daß
wir
etwas
dagegensetzen
müssen.
Europarl v8
We
recognize
that
the
Commission
has
come
a
long
way.
Wir
erkennen
an,
daß
die
Kommission
einen
weiten
Weg
zurückgelegt
hat.
Europarl v8
We
recognize
that
perhaps
he
has
difficulties
within
the
Commission.
Uns
ist
bewußt,
daß
er
vielleicht
innerhalb
der
Kommission
auf
Schwierigkeiten
stößt.
Europarl v8
It
does
not
mean
that
we
recognize
Gibraltar
as
an
independent
country.
Das
bedeutet
nicht,
daß
wir
Gibraltar
als
ein
eigenständiges
Land
anerkennen.
Europarl v8
However
we
recognize
that
important
interests
on
the
part
of
the
Member
States
justify
the
arrangements
proposed.
Wir
erkennen
allerdings,
daß
wichtige
Interessen
von
Mitgliedstaaten
die
vorgeschlagene
Regelung
rechtfertigen.
Europarl v8
We
recognize
that
the
agenda
is
very
full.
Wir
sind
uns
bewußt,
daß
die
Tagesordnung
schon
sehr
voll
ist.
Europarl v8
To
make
progress
we
have
to
recognize
the
failures
of
the
past.
Um
Fortschritte
zu
erzielen,
müssen
wir
die
Fehler
der
Vergangenheit
erkennen.
Europarl v8
We
recognize
that
something
like
this
cannot
be
achieved
overnight.
Wir
geben
zu,
daß
das
nicht
im
Handumdrehen
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
This
is
a
danger
which
we
must
recognize.
Das
ist
eine
Gefahr,
der
wir
ins
Auge
sehen
müssen.
Europarl v8
However,
we
have
to
recognize
that
we
are
not
there
yet.
Wie
festgestellt
werden
muß,
ist
dies
jedoch
noch
nicht
der
Fall.
Europarl v8
We
can
recognize
her
liberal
approach
in
this
text.
In
dem
Text
erkennen
wir
ihre
liberale
Vorgehensweise.
Europarl v8
We
must
also
recognize
the
leadership
of
Chancellor
Kohl.
Wir
sollten
auch
die
führende
Rolle
von
Bundeskanzler
Kohl
anerkennen.
Europarl v8
Let
us
hope
we
can
recognize
its
importance
and
use
it
intelligently.
Messen
wir
ihm
Bedeutung
bei
und
nutzen
wir
es
mit
Intelligenz.
Europarl v8
But
we
must
recognize
that
we
are
only
at
stage
one.
Doch
sollten
wir
zugeben,
daß
wir
noch
in
einer
ersten
Phase
stecken.
Europarl v8
High-handed
US
behaviour
is
one
thing
we
must
recognize.
Eigenmächtiges
amerikanisches
Verhalten
ist
das
eine,
was
wir
sehen
müssen.
Europarl v8
There
are
certain
things
that
we
need
to
recognize.
Es
gibt
da
einige
Dinge,
die
man
wissen
muss.
TED2013 v1.1
At
the
very
least,
we
should
recognize
that,
and
we
tend
not
to.
Das
sollten
wir
wenigstens
anerkennen,
aber
wir
neigen
nicht
dazu.
TED2013 v1.1
I
think
we
have
to
recognize
a
couple
of
things
here.
Ich
glaube,
dass
wir
einige
Dinge
hier
erkennen
müssen.
TED2013 v1.1
But
we
have
to
recognize
that
we
have
those
limitations.
Aber
wir
müssen
eingestehen,
dass
wir
diese
Grenzen
haben.
TED2013 v1.1
And
we
have
the
greatest
chance
of
success
if
we
recognize
our
vulnerability.
Und
wir
haben
die
größte
Erfolgsmöglichkeit,
wenn
wir
unsere
Verletzlichkeit
anerkennen.
TED2020 v1
It
cannot
just
be
technology,
we
recognize
that.
Es
kann
nicht
einfach
nur
Technologie
sein,
dass
wissen
wir.
TED2020 v1
We
recognize
that
the
development
impact
of
foreign
direct
investment
should
be
maximized.
Wir
erkennen
an,
dass
die
Entwicklungswirksamkeit
ausländischer
Direktinvestitionen
maximiert
werden
sollte.
MultiUN v1