Translation of "We might consider" in German
We
might
even
consider
some
kind
of
"Copenhagen
proximity
criteria".
Man
könnte
sogar
eine
Art
von
"Kopenhagener
Nachbarschaftskriterien"
in
Erwägung
ziehen.
TildeMODEL v2018
But
we
might
yet
re-consider
whether
or
not
to
take
them
on
board.
Wir
werden
jedoch
gegebenenfalls
noch
einmal
prüfen,
ob
wir
sie
übernehmen.
TildeMODEL v2018
That
would
be
something
we
might
consider.
Das
könnten
wir
in
Erwägung
ziehen.
OpenSubtitles v2018
There
are
reasons,
why
we
might
consider
doing
it.
Es
gibt
Gründe,
warum
wir
es
in
Betracht
ziehen
sollten.
OpenSubtitles v2018
We
might
wanna
consider
hybridizing
these
chips
with
our
agent
tracking
devices.
Vielleicht
sollten
wir
diese
Chips
in
die
Ortungssensoren
unserer
Agenten
einbauen.
OpenSubtitles v2018
We
might
consider
trying
on
larger
animals
or
even
humans.
Wir
könnten...
es
an
größeren
Tieren
oder
sogar
an
Menschen
ausprobieren.
OpenSubtitles v2018
Well,
perhaps
there's
another
possibility
we
might
consider.
Ja,
wir
sollten
noch
eine
Möglichkeit
in
Betracht
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Yet
the
process
still
needs
to
be
speeded
up,
and
we
might
consider
some
kind
of
PHARE
fund
action
for
Cyprus.
Es
könnte
eine
Art
PHARE-Mittel-Aktion
oder
Planung
für
Zypern
in
Betracht
gezogen
werden.
EUbookshop v2
In
this
latter
case
we
might
also
consider
suspending
this
levy.
In
diesem
letzten
Fall
muß
es
auch
zu
einer
Aussetzung
dieser
Abgabe
kommen.
EUbookshop v2
We
might
consider
our
physical
body
to
be
much
more
powerful
as
the
life
body.
Wir
halten
vielleicht
unseren
physischen
Leib
für
viel
stärker
als
den
Lebensleib.
ParaCrawl v7.1
We
might
consider
exploring
such
partnerships
with
other
interested
countries
in
the
future.
Eventuell
könnten
wir
solche
Partnerschaften
mit
anderen
betroffenen
Ländern
in
der
Zukunft
erforschen.
ParaCrawl v7.1
The
Kunsthalle
Zürich
had
asked
us
beforehand
whether
we
might
consider
offering...
Zuvor
hatte
die
Kunsthalle
Zürich
angefragt,
ob
wir
uns
vorstellen...
ParaCrawl v7.1
If
you
answer
correctly,
we
might
consider
letting
them
go.
Wenn
du
richtig
antwortest,
ziehen
wir
vielleicht
in
Betracht,
sie
gehen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Guys,
there's
a...
third
option
here
we
might
want
to
consider.
Es
gibt...
noch
eine
dritte
Möglichkeit,
die
wir
in
Betracht
ziehen
könnten.
OpenSubtitles v2018
But
we
might
want
to
consider
those
high-level
security
risks
that
Washington
was
so
worried
about.
Aber
wir
sollten
an
die
hohen
Sicherheitsrisiken
denken,
wegen
denen
sich
Washington
solche
Sorgen
macht.
OpenSubtitles v2018
We
might
consider
Schrodinger's
cat.
Wir
könnten
Schrödingers
Katze
berücksichtigen.
OpenSubtitles v2018
If
not,
we
might
consider
removing
ourselves
from
the
relationship.
Wenn
nicht,
dann
müssen
wir
vielleicht
ein
Verlassen
dieser
Beziehung
in
Betracht
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Later
in
development
we
might
consider
adding
it
back
into
the
game
redesigned.
Später
in
der
Entwicklung
versuchen
wir
vielleicht,
es
neu
gestaltet
zurück
ins
Spiel
zu
holen.
ParaCrawl v7.1