Translation of "We may have" in German
We
may
each
have
different
views
on
the
Treaty
of
Lisbon.
Wir
können
alle
unterschiedliche
Ansichten
zum
Vertrag
von
Lissabon
haben.
Europarl v8
We
may
have
to
be
inventive
about
what
we
do.
Wir
müssen
vielleicht
mit
etwas
Innovativerem
aufwarten.
Europarl v8
We
may
perhaps
have
to
consider
making
cuts
in
the
EU
budget,
too.
Wir
müssen
vielleicht
darüber
nachdenken,
auch
im
EU-Haushaltsplan
den
Rotstift
anzusetzen.
Europarl v8
We
may
have
different
political
views,
but
we
have
always
had
trust
in
each
other.
Wir
haben
unterschiedliche
politische
Auffassungen,
aber
wir
haben
immer
Vertrauen
zueinander
gehabt.
Europarl v8
I
think
we
may
have
behaved
a
little
stupidly
here.
Ich
glaube,
daß
wir
hier
sehr
unklug
gehandelt
haben.
Europarl v8
We
may
have
-
indeed
we
definitely
do
have
-
different
opinions
on
the
subject.
Wir
haben
nur
möglicherweise
oder
sogar
ganz
sicher
unterschiedliche
Auffassungen.
Europarl v8
We
may
therefore
have
the
means.
Wir
hätten
also
möglicherweise
die
notwendigen
Mittel.
Europarl v8
I
hope
we
may
quickly
have
a
result
on
that.
Ich
hoffe,
wir
können
recht
bald
mit
einem
Ergebnis
rechnen.
Europarl v8
May
we
have
a
vote
by
roll
call?
Können
wir
eine
namentliche
Abstimmung
durchführen?
Europarl v8
Here,
we
may
have
completely
different
points
of
view.
Wir
mögen
hier
vollkommen
unterschiedliche
Standpunkte
haben.
Europarl v8
Now,
we
may
of
course
have
many
different
opinions
about
nuclear
power,
and
for
that
matter
about
Sellafield
and
other
things.
Es
gibt
sicherlich
viele
unterschiedliche
Meinungen
über
Kernkraft,
Sellafield
und
anderes.
Europarl v8
We
may
also
have
to
look
again
at
carbon
sinks.
Wir
müssen
gegebenenfalls
auch
die
Frage
der
Kohlenstoffsenken
nochmals
prüfen.
Europarl v8
We
may
well
not
have
an
upper
limit,
but
we
do
have
an
appeal
clause.
Wir
haben
zwar
keine
Obergrenze,
aber
eine
Revisionsklausel.
Europarl v8
We
may
have
our
Social-Democratic
friends
to
thank
for
this.
Vielleicht
sollten
wir
uns
bei
unseren
sozialdemokratischen
Freunden
dafür
bedanken.
Europarl v8
At
the
end
of
May
we
shall
have
a
report
on
the
subject.
Ende
Mai
wird
sie
uns
einen
Bericht
vorlegen.
Europarl v8
Be
that
as
it
may,
we
still
have
to
take
some
kind
of
decision.
Wie
dem
auch
sei,
wir
müssen
irgendeine
Entscheidung
treffen.
Europarl v8
We
may
not
have
any
powers
here
but
we
are
not
stupid.
Wir
haben
hier
vielleicht
keine
Befugnisse,
aber
wir
sind
auch
nicht
dumm.
Europarl v8
We
may
have
to
do
this
eventually
but
not
yet.
Möglicherweise
wird
es
einmal
soweit
kommen,
aber
soweit
sind
wir
noch
nicht.
Europarl v8
We
may
have
to
revisit
it
in
future.
Wir
werden
sie
vermutlich
in
der
Zukunft
wieder
aufgreifen
müssen.
Europarl v8
Therefore,
we
may
have
to
consider
a
European
fair
trade
logo
in
future.
Deshalb
müssen
wir
vielleicht
in
Zukunft
über
ein
europäisches
Fair-Trade-Logo
nachdenken.
Europarl v8
We
may
have
no
constitution,
but
we
have
a
Charter
of
Fundamental
Rights.
Wir
haben
zwar
keine
Verfassung,
aber
wir
haben
eine
Charta
der
Grundrechte.
Europarl v8
I
fear
we
may
have
voted
in
error.
Ich
fürchte,
wir
könnten
bei
der
Abstimmung
einem
Irrtum
erlegen
sein.
Europarl v8
Thirdly,
we
may
well
have
disregarded
or
underestimated
the
importance
of
one
of
our
tasks.
Dritte
Überlegung:
Vielleicht
haben
wir
eine
Aufgabe
vergessen
bzw.
unterschätzt.
Europarl v8
Finally,
Mr
President,
may
we
each
have
the
US
friends
that
we
deserve.
Herr
Präsident,
letztlich
hat
jeder
die
amerikanischen
Freunde,
die
er
verdient.
Europarl v8
We
may
have
been
a
little
late
in
doing
so.
Das
haben
wir
vielleicht
einen
Hauch
zu
spät
getan.
Europarl v8