Translation of "We have lost" in German

Then we will all have lost out.
Dann sind wir alle die Verlierer.
Europarl v8

As Chairman Martens has said, we have already lost 10 years.
Präsident Martens wies darauf hin, daß wir bereits zehn Jahre verloren haben.
Europarl v8

If that had happened we would not have lost ECU 30 million.
Wäre das geschehen, dann hätten wir nicht 30 Millionen ECU verloren.
Europarl v8

We have already lost one year.
Wir haben bereits ein Jahr verloren.
Europarl v8

We have lost a great Member of this House.
Wir haben einen großen Abgeordneten dieses Hauses verloren.
Europarl v8

Now we have lost that opportunity, and I therefore protest at this hypocrisy!
Das hat man versäumt, und deshalb wende ich mich gegen die Heuchelei!
Europarl v8

Incidentally, we have lost a lot more of these jobs than the USA has.
Diese Arbeitsplätze haben wir übrigens sehr viel stärker verloren als die USA.
Europarl v8

We have lost hundreds and thousands of hectares of forest, especially in the Mediterranean region.
Wir haben hunderttausende Hektar Wald verloren, speziell im Mittelmeerraum.
Europarl v8

We have had some problems of interpretation here and we have lost time on both sides.
Wir hatten hier einige Auslegungsprobleme und haben auf beiden Seiten Zeit verloren.
Europarl v8

The migraine will disappear because we will have lost our heads.
Der Kopfschmerz wird verschwinden, weil wir den Kopf schon vorher verloren haben.
Europarl v8

If we fail to do so, we will have lost some of the justification for our own existence.
Ansonsten haben wir auch ein Stück unserer eigenen Daseinsberechtigung verloren.
Europarl v8

Have we lost all sense?
Haben wir völlig den Verstand verloren?
Europarl v8

Since 1967, we have lost our way in mistakes and injustices.
Seit 1967 verlieren wir uns in Irrtümern und Ungerechtigkeiten.
Europarl v8

We have therefore lost too much time on this issue already.
Deshalb haben wir hier schon zu viel Zeit verloren.
Europarl v8

We have lost a true friend.
Wir haben einen wahren Freund verloren.
Europarl v8

We have already lost a good deal of time.
Wir haben bereits eine Menge Zeit verloren.
Europarl v8

We could have lost a whole year!
Wir hätten ein ganzes Jahr verlieren können!
Europarl v8

I think we may have lost something in our culture.
Ich denke, wir könnten in unserer Kultur etwas verloren haben.
TED2013 v1.1

Unfortunately, due to the recent troubles we have just lost our sponsor.
Doch leider haben wir aufgrund der unsicheren Lage kürzlich unseren Partner verloren.
GlobalVoices v2018q4

We seem to have lost wisdom, the wisdom of the indigenous people.
Wir scheinen die Weiheit verloren zu haben, die Weisheit der Indigenen.
TED2013 v1.1

We have not lost hope.
Wir haben nie die Hoffnung aufgegeben.
Tatoeba v2021-03-10

Why have we lost our taste for bugs?
Warum mögen wir heute keine Insekten mehr?
TED2020 v1

We have lost too many friends, neighbours and loved ones in the past year.
Wir haben im vergangenen Jahr zu viele Angehrige, Freunde und Nachbarn verloren.
TildeMODEL v2018