Translation of "We can manage" in German
We
can
only
manage
a
gradual
modernisation
of
the
existing
system.
Wir
können
lediglich
eine
schrittweise
Modernisierung
des
vorhandenen
Systems
bewerkstelligen.
Europarl v8
We
can
manage
without
this
permanent
structure.
Wir
kommen
ohne
diese
permanenten
Organe
aus.
Europarl v8
We
can
manage
without
this
cross-departmental
unit.
Wir
kommen
ohne
diese
abteilungsübergreifende
Gruppe
aus.
Europarl v8
So
how
can
we
manage
to
protect
our
children?
Wie
schaffen
wir
es
also,
unsere
Kinder
zu
schützen?
Europarl v8
Surely
we
can
manage
that
in
the
EU.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
das
in
der
EU
schaffen
können.
Europarl v8
How
can
we
manage
migratory
flows
successfully?
Wie
lassen
sich
die
Migrationsströme
steuern?
Europarl v8
Which
can
we
not
manage
for
ourselves?
Was
können
wir
nicht
selbst
kontrollieren?
Europarl v8
Is
this
all
we
can
manage
to
offer
the
developing
countries?
Ist
das
alles,
was
wir
den
Entwicklungsländern
anzubieten
haben?
Europarl v8
Why
can
we
not
manage
to
make
ugly
things
beautiful
too?
Warum
gelingt
uns
das
nicht
ebenso?
Europarl v8
The
question
is:
why
can
we
not
manage
that
in
the
EU?
Die
Frage
ist,
warum
bringen
wir
das
in
der
EU
nicht
fertig?
Europarl v8
If
there
are
more
refugees,
we
can
manage.
Sollten
es
mehr
Flüchtlinge
werden,
können
wir
es
schaffen.
WMT-News v2019
You
can
see
that
we
can
manage
remotely
now
our
household
appliances
on
our
mobile
phones
when
we're
away.
Sie
sehen,
wie
wir
Haushaltsgeräte
mit
unseren
Handys
fernsteuern
können,
TED2020 v1
I
think
we
can
manage.
Ich
denke,
wir
kommen
schon
klar.
Tatoeba v2021-03-10
How
can
we
manage
our
competitive
and
offensive
advantages
better?
Wie
lassen
sich
unsere
Wettbewerbs-
und
strategischen
Vorteile
besser
einsetzen?
TildeMODEL v2018
If
that's
the
case,
perhaps
we
can
manage
to
get
some...
Wenn
das
stimmt,
könnten
wir
vielleicht...
OpenSubtitles v2018
But
I
think
that
the
three
of
us,
together,
as
a
team,...
..we
can
manage
OK.
Aber
ich
glaube,
dass
wir
drei
als
Team
schon
klarkommen
werden.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I'm
sure
we
can
manage
without
help.
Ach,
wir
kommen
schon
ohne
Hilfe
klar!
OpenSubtitles v2018
Oh,
yes,
we
can
manage
here.
Oh
ja,
das
wird
gehen.
OpenSubtitles v2018
We
can
manage
this
on
our
own,
Sir
James.
Dazu
brauchen
wir
Sie
nicht,
Sir
James.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
can
manage
without
you.
Ich
schätze,
wir
kommen
ohne
dich
zurecht.
OpenSubtitles v2018