Translation of "We can manage" in German

We can only manage a gradual modernisation of the existing system.
Wir können lediglich eine schrittweise Modernisierung des vorhandenen Systems bewerkstelligen.
Europarl v8

We can manage without this permanent structure.
Wir kommen ohne diese permanenten Organe aus.
Europarl v8

We can manage without this cross-departmental unit.
Wir kommen ohne diese abteilungsübergreifende Gruppe aus.
Europarl v8

So how can we manage to protect our children?
Wie schaffen wir es also, unsere Kinder zu schützen?
Europarl v8

Surely we can manage that in the EU.
Ich bin mir sicher, dass wir das in der EU schaffen können.
Europarl v8

How can we manage migratory flows successfully?
Wie lassen sich die Migrationsströme steuern?
Europarl v8

Which can we not manage for ourselves?
Was können wir nicht selbst kontrollieren?
Europarl v8

Is this all we can manage to offer the developing countries?
Ist das alles, was wir den Entwicklungsländern anzubieten haben?
Europarl v8

Why can we not manage to make ugly things beautiful too?
Warum gelingt uns das nicht ebenso?
Europarl v8

The question is: why can we not manage that in the EU?
Die Frage ist, warum bringen wir das in der EU nicht fertig?
Europarl v8

If there are more refugees, we can manage.
Sollten es mehr Flüchtlinge werden, können wir es schaffen.
WMT-News v2019

You can see that we can manage remotely now our household appliances on our mobile phones when we're away.
Sie sehen, wie wir Haushaltsgeräte mit unseren Handys fernsteuern können,
TED2020 v1

I think we can manage.
Ich denke, wir kommen schon klar.
Tatoeba v2021-03-10

How can we manage our competitive and offensive advantages better?
Wie lassen sich unsere Wettbewerbs- und strategischen Vorteile besser einsetzen?
TildeMODEL v2018

If that's the case, perhaps we can manage to get some...
Wenn das stimmt, könnten wir vielleicht...
OpenSubtitles v2018

But I think that the three of us, together, as a team,... ..we can manage OK.
Aber ich glaube, dass wir drei als Team schon klarkommen werden.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I'm sure we can manage without help.
Ach, wir kommen schon ohne Hilfe klar!
OpenSubtitles v2018

Oh, yes, we can manage here.
Oh ja, das wird gehen.
OpenSubtitles v2018

We can manage this on our own, Sir James.
Dazu brauchen wir Sie nicht, Sir James.
OpenSubtitles v2018

I think we can manage without you.
Ich schätze, wir kommen ohne dich zurecht.
OpenSubtitles v2018