Translation of "We can go through" in German
I
figure
we
can
go
straight
through.
Ich
denke,
wir
können
durchfahren.
OpenSubtitles v2018
Sing
so
we
can
go
through.
Singt,
damit
sie
uns
durchlassen.
OpenSubtitles v2018
So
she
can
escape
and
we
can
go
through
this
all
over
again?
Damit
sie
entkommen
kann
und
wir
das
alles
wieder
durchmachen
müssen?
OpenSubtitles v2018
Ride
with
me
to
the
airport,
we
can
go
through
it
in
the
car.
Fahr
mit
mir
zum
Flughafen,
dann
gehen
wir
sie
im
Auto
durch.
OpenSubtitles v2018
Can
we
go
through
all
of
it
one
more
time?
Können
wir
das
alles
noch
mal
durchgehen?
OpenSubtitles v2018
So,
can
we
go
through
them
step
by
step?
Können
wir
alles
Schritt
für
Schritt
durchgehen?
OpenSubtitles v2018
We
can
slide
through,
go
to
high
warp
and
be
through
this
narrow
section
of
their
territory
in
four
days.
Wir
könnten
hindurchschlüpfen
und
in
vier
Tagen
diese
Sektion
durchfliegen.
OpenSubtitles v2018
We
can
go
through
this
as
soon
as
I
get
home.
Wir
können
sie
durchgehen,
sobald
ich
daheim
bin.
OpenSubtitles v2018
We
can
still
go
through
insurance,if
you
want.
Wir
können
es
immer
noch
über
die
Versicherung
machen,
wenn
du
möchtest.
OpenSubtitles v2018
Can
we
not
go
through
this
whole
thing
again?
Können
wir
nicht
noch
einmal
diese
ganze
Sache
durchgehen?
OpenSubtitles v2018
We
can
go
through
with
this.
Wir
können
das
hier
nicht
durchziehen.
OpenSubtitles v2018
Which
means
we
can
go
through
any
of
these
three
doors.
Das
bedeutet,
wir
können
durch
jedes
dieser
drei
Tore
gehen.
ParaCrawl v7.1
Likewise
we
can
go
through
the
ten
constructive
actions.
So
können
wir
die
zehn
konstruktiven
Handlungen
durchgehen.
ParaCrawl v7.1
We
can
go
through
the
"acquis'
.
Wir
können
die
acquis
durcharbeiten.
Europarl v8
So
we
can
go
through
them,
one
by
one,
identifying
which
one
or
ones
are
causing
the
discrepancy.
Wir
gehen
also
alle
nacheinander
durch,
und
ermitteln,
welche
die
Unstimmigkeit
verursacht
oder
verursachen.
TED2020 v1
If
we
don't
want
to
be
seen,
we
can
go
through
the
loading
bay,
and
take
the
service
elevator.
Wir
sollten
den
Mitarbeiterlift
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Now,
can
we
go
through
a
few
of
these?
Gehen
wir
das
mal
durch?
OpenSubtitles v2018
Jane,
we
can
go
through
this.
Das
schaffen
wir
ohne
dich.
OpenSubtitles v2018
If
we
do
find
something
wrong,
we
can
go
in
through
the
nose
and
repair
the
damage...
Wenn
wir
was
verdächtiges
finden,
können
wir
durch
die
Nase
und
den
Schaden
reparieren.
OpenSubtitles v2018
And
we
can
go
through
official
channels,
but
it
takes
a
while,
you
know?
Und
wir
können
die
offiziellen
Kanäle
benutzen,
aber
das
dauert
eine
Weile,
wissen
Sie?
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
we
can
go
through
with
that
or
not?
Machen
wir
das
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
We
can
go
through
Tennessee.
Wir
könnten
durch
Tennessee
fahren.
OpenSubtitles v2018