Translation of "Ways of operating" in German
They
facilitate
truly
flexible
UX
design
and
open
up
all
new
ways
of
operating.
Sie
erlauben
eine
wirklich
flexible
Gestaltung,
eröffnen
völlig
neue
Möglichkeiten
der
Bedienung.
ParaCrawl v7.1
Of
course
each
parliament
has
its
own
procedures
and
ways
of
operating
so
that
the
time
scales
may
differ.
Natürlich
hat
jedes
Parlament
seine
eigenen
Verfahren
und
Vorgehensweisen,
so
daß
unterschiedliche
Zeiträume
möglich
sind.
Europarl v8
Work
is
in
progress
to
identify
ways
of
co-operating
more
closely
on
country-level
analysis
including
data
sharing.
Ferner
wird
weiter
nach
Möglichkeiten
für
eine
engere
Zusammenarbeit
bei
länderspezifischen
Analysen
und
dem
Datenaustausch
gesucht.
TildeMODEL v2018
The
choice
of
strategy
to
adopt
depends
on
a
clear
view
of
different
ways
of
operating.
Bei
der
Wahl
der
Strategie
muss
der
Lehrer
die
sich
anbietenden
Vorgehensweisen
genau
kennen.
EUbookshop v2
It
may
be
expected
that
the
new
ways
of
operating
existing
tunnels
will,
because
of
safety
requirements,
lead
to
a
not
insignificant
reduction
in
their
capacity,
which
could
rapidly
be
translated
into
an
increase
in
the
level
of
congestion.
Es
ist
zu
erwarten,
dass
die
neuen
Formen
der
Nutzung
bestehender
Infrastrukturen
sicherheitsbedingt
zu
einer
spürbaren
Verringerung
der
Kapazitäten
führen
werden,
was
sich
rasch
auf
die
Verkehrsbelastung
auswirken
könnte.
TildeMODEL v2018
In
the
preparations
currently
underway
for
the
Guadalajara
EU-LAC
Summit,
the
European
Union
is
insisting
on
the
importance
to
find
ways
of
co-operating
on
social
cohesion
issues:
fight
against
social
inequalities,
exclusion
and
poverty.
In
den
derzeit
laufenden
Vorbereitungen
auf
den
Gipfel
von
Guadalajara
legt
die
Europäische
Union
Nachdruck
darauf,
dass
Wege
der
Zusammenarbeit
in
Fragen
des
sozialen
Zusammenhalts
gefunden
werden
müssen,
wie
der
Bekämpfung
von
sozialen
Ungerechtigkeiten,
sozialer
Ausgrenzung
und
Armut.
TildeMODEL v2018
Since
its
launch
in
2009
(IP/09/893),
the
8
Member
States
involved
in
the
EU
Strategy
for
the
Baltic
Sea
Region,
and
their
non-Member
States
partners
have
developed
new
ways
of
co
operating
more
deeply
to
tackle
questions
like
water
quality
in
the
Baltic
Sea,
the
need
to
promote
innovation
in
the
region
and
a
host
of
other
issues.
Seit
dem
Start
der
EU-Strategie
für
den
Ostseeraum
im
Jahr
2009
(IP/09/893)
haben
die
acht
beteiligten
Mitgliedstaaten
und
ihre
Partnerstaaten,
die
nicht
der
EU
angehören,
neue
Arten
der
vertieften
Zusammenarbeit
entwickelt,
um
so
Probleme
wie
die
Wasserqualität
in
der
Ostsee,
die
notwendige
Innovationsförderung
in
der
Region
und
eine
ganze
Reihe
anderer
Fragen
anzugehen.
TildeMODEL v2018
So
there
is
another
classic
example
of
an
area
where
the
Community's
new
ways
of
operating
need
to
be
applied
especially
as
it
is
vital
that
those
involved
trust
each
other.
Auch
das
ist
also
ein
Bereich,
in
dem
die
neuen
Vorgehensweisen
der
Gemeinschaft
zum
Tragen
kommen
müssen,
und
zwar
vor
allem
deshalb,
weil
hier
das
gegenseitige
Vertrauen
aller
Beteiligten
unverzichtbar
ist.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
examine
the
ways
of
establishing
and
operating
this
databank
in
cooperation
with
the
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions
in
Dublin.
Die
Kommission
prüft
die
Möglichkeiten
zur
Einrichtung
und
zum
Betrieb
dieser
Datenbank
in
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Stiftung
zur
Verbesserung
der
Lebens
und
Arbeitsbedingungen
in
Dublin.
EUbookshop v2