Translation of "Washout" in German

The minimal washout period in clinical trials was 4 weeks.
In klinischen Prüfungen betrug der Auswaschzeitraum mindestens 4 Wochen.
ELRC_2682 v1

The minimal washout period in clinical trials was of 4 weeks.
In klinischen Prüfungen betrug der Auswaschzeitraum mindestens 4 Wochen.
ELRC_2682 v1

The starting dose of active control was the patient's dose prior to the washout period.
Die Anfangsdosis des aktiven Kontrollpräparats entsprach der Dosis des Patienten vor der Auswaschphase.
ELRC_2682 v1

What do you think it is? A washout?
Meinst du, es ist ein Reinfall?
OpenSubtitles v2018

When it comes to talent, Herman Munster is a complete washout.
Was Talent betrifft, ist Herman Munster ein kompletter Reinfall.
OpenSubtitles v2018

Patients were switched from efavirenz/emtricitabine/tenofovir disoproxil to Eviplera without a washout period.
Die Umstellung von Efavirenz/Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil auf Eviplera erfolgte ohne Auswaschphase.
TildeMODEL v2018

You're taking Kyle in for a ventricular washout?
Sie machen bei Kyle eine ventrikuläre Auswaschung?
OpenSubtitles v2018

I've got a ventricular washout on a massive brain abscess.
Ich habe einen ventrikuläre Auswaschung bei einem massiven Hirnabszess.
OpenSubtitles v2018