Translation of "Washout" in German
The
minimal
washout
period
in
clinical
trials
was
4
weeks.
In
klinischen
Prüfungen
betrug
der
Auswaschzeitraum
mindestens
4
Wochen.
ELRC_2682 v1
The
minimal
washout
period
in
clinical
trials
was
of
4
weeks.
In
klinischen
Prüfungen
betrug
der
Auswaschzeitraum
mindestens
4
Wochen.
ELRC_2682 v1
The
starting
dose
of
active
control
was
the
patient's
dose
prior
to
the
washout
period.
Die
Anfangsdosis
des
aktiven
Kontrollpräparats
entsprach
der
Dosis
des
Patienten
vor
der
Auswaschphase.
ELRC_2682 v1
What
do
you
think
it
is?
A
washout?
Meinst
du,
es
ist
ein
Reinfall?
OpenSubtitles v2018
When
it
comes
to
talent,
Herman
Munster
is
a
complete
washout.
Was
Talent
betrifft,
ist
Herman
Munster
ein
kompletter
Reinfall.
OpenSubtitles v2018
Patients
were
switched
from
efavirenz/emtricitabine/tenofovir
disoproxil
to
Eviplera
without
a
washout
period.
Die
Umstellung
von
Efavirenz/Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
auf
Eviplera
erfolgte
ohne
Auswaschphase.
TildeMODEL v2018
You're
taking
Kyle
in
for
a
ventricular
washout?
Sie
machen
bei
Kyle
eine
ventrikuläre
Auswaschung?
OpenSubtitles v2018
I've
got
a
ventricular
washout
on
a
massive
brain
abscess.
Ich
habe
einen
ventrikuläre
Auswaschung
bei
einem
massiven
Hirnabszess.
OpenSubtitles v2018