Translation of "Was pleased" in German
I
was
pleased
to
hear
the
Swedish
Presidency
point
that
out.
Es
hat
mich
gefreut,
dass
der
schwedische
Ratsvorsitz
dies
hervorgehoben
hat.
Europarl v8
Mrs
Roth-Berendt
was
very
pleased
and
proud
of
that.
Darüber
war
Frau
Roth-Berendt
ja
sehr
froh
und
stolz.
Europarl v8
Finally,
I
was
pleased
at
the
references
the
minister
made
to
the
question
of
the
applicant
countries.
Schließlich
war
ich
erfreut
über
die
Bemerkungen
des
Ministers
zur
Frage
der
Bewerberländer.
Europarl v8
I
was
therefore
very
pleased
to
support
this
report.
Deshalb
habe
ich
diesen
Bericht
sehr
gerne
unterstützt.
Europarl v8
I
was
pleased
to
hear
the
results
of
today's
vote.
Ich
bin
über
die
Ergebnisse
der
heutigen
Abstimmung
sehr
erfreut
gewesen.
Europarl v8
This
was
a
decision
that
naturally
no
one
was
pleased
about.
Das
war
eine
Entscheidung,
über
die
natürlich
niemand
erfreut
war.
Europarl v8
Mr
President,
I
was
very
pleased
with
the
vote
today.
Herr
Präsident,
ich
war
mit
der
heutigen
Abstimmung
sehr
zufrieden.
Europarl v8
The
Western
Balkans
-
I
was
pleased
to
travel
to
the
region
recently.
Ich
war
sehr
erfreut,
kürzlich
durch
den
westlichen
Balkan
zu
reisen.
Europarl v8
Secondly,
I
was
pleased
at
what
you
said
about
keeping
the
public
informed.
Zum
zweiten:
Ihre
Worte
zur
Information
der
Öffentlichkeit
haben
mich
gefreut.
Europarl v8
Finian
was
not
pleased
and
he
asked
for
it
back.
Finian
war
davon
wenig
begeistert
und
verlangte
es
zurück.
Europarl v8
I
was
pleased
to
hear
the
Commissioner's
answer.
Ich
habe
mich
gefreut,
die
Antwort
des
Herrn
Kommissars
zu
hören.
Europarl v8
I
was
pleased
to
hear
the
result
of
today's
vote
on
the
citizens'
initiative.
Ich
habe
mich
über
das
Ergebnis
der
heutigen
Abstimmung
über
die
Bürgerinitiative
gefreut.
Europarl v8
Like
everyone
else,
I
was
very
pleased
with
this
development.
Ich
habe
mich
darüber
gefreut
wie
alle
anderen
auch.
Europarl v8
I
was
pleased
to
support
the
ideas
that
Mrs
Langenhagen
put
forward.
Gern
habe
ich
die
von
Frau
Langenhagen
vorgelegten
Ideen
unterstützt.
Europarl v8
She
was
very
pleased
to
be
here
in
such
a
short
time.
Sie
war
sehr
erfreut
darüber,
dass
die
Reise
hierher
so
schnell
ging.
Europarl v8
I
was
pleased
to
hear
today
that
that
help
will
be
forthcoming.
Heute
habe
ich
mit
Freude
vernommen,
dass
diese
Hilfe
geleistet
wird.
Europarl v8
The
Commission
was
pleased
to
see
how
peacefully
the
electoral
process
took
place.
Die
Kommission
hat
mit
Freude
verfolgt,
wie
friedlich
der
Wahlvorgang
verlaufen
ist.
Europarl v8
I
was
therefore
very
pleased
to
vote
for
the
motion.
Deshalb
habe
ich
gern
für
dieses
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
was
therefore
also
pleased
to
hear
what
the
Commissioner
said
at
the
beginning.
Auch
deshalb
war
ich
erfreut
zu
hören,
was
der
Kommissar
eingangs
sagte.
Europarl v8
I
was
extremely
pleased
to
work
with
them.
Ich
habe
die
Zusammenarbeit
mit
ihnen
als
äußerst
angenehm
empfunden.
Europarl v8
I
have
to
say
that
I
myself
was
pleased
with
the
NGOs'
reports.
Offen
gestanden
habe
ich
mich
selbst
über
die
Berichte
der
NRO
gefreut.
Europarl v8