Translation of "Was pleased" in German

I was pleased to hear the Swedish Presidency point that out.
Es hat mich gefreut, dass der schwedische Ratsvorsitz dies hervorgehoben hat.
Europarl v8

Mrs Roth-Berendt was very pleased and proud of that.
Darüber war Frau Roth-Berendt ja sehr froh und stolz.
Europarl v8

Finally, I was pleased at the references the minister made to the question of the applicant countries.
Schließlich war ich erfreut über die Bemerkungen des Ministers zur Frage der Bewerberländer.
Europarl v8

I was therefore very pleased to support this report.
Deshalb habe ich diesen Bericht sehr gerne unterstützt.
Europarl v8

I was pleased to hear the results of today's vote.
Ich bin über die Ergebnisse der heutigen Abstimmung sehr erfreut gewesen.
Europarl v8

This was a decision that naturally no one was pleased about.
Das war eine Entscheidung, über die natürlich niemand erfreut war.
Europarl v8

Mr President, I was very pleased with the vote today.
Herr Präsident, ich war mit der heutigen Abstimmung sehr zufrieden.
Europarl v8

The Western Balkans - I was pleased to travel to the region recently.
Ich war sehr erfreut, kürzlich durch den westlichen Balkan zu reisen.
Europarl v8

Secondly, I was pleased at what you said about keeping the public informed.
Zum zweiten: Ihre Worte zur Information der Öffentlichkeit haben mich gefreut.
Europarl v8

Finian was not pleased and he asked for it back.
Finian war davon wenig begeistert und verlangte es zurück.
Europarl v8

I was pleased to hear the Commissioner's answer.
Ich habe mich gefreut, die Antwort des Herrn Kommissars zu hören.
Europarl v8

I was pleased to hear the result of today's vote on the citizens' initiative.
Ich habe mich über das Ergebnis der heutigen Abstimmung über die Bürgerinitiative gefreut.
Europarl v8

Like everyone else, I was very pleased with this development.
Ich habe mich darüber gefreut wie alle anderen auch.
Europarl v8

I was pleased to support the ideas that Mrs Langenhagen put forward.
Gern habe ich die von Frau Langenhagen vorgelegten Ideen unterstützt.
Europarl v8

She was very pleased to be here in such a short time.
Sie war sehr erfreut darüber, dass die Reise hierher so schnell ging.
Europarl v8

I was pleased to hear today that that help will be forthcoming.
Heute habe ich mit Freude vernommen, dass diese Hilfe geleistet wird.
Europarl v8

The Commission was pleased to see how peacefully the electoral process took place.
Die Kommission hat mit Freude verfolgt, wie friedlich der Wahlvorgang verlaufen ist.
Europarl v8

I was therefore very pleased to vote for the motion.
Deshalb habe ich gern für dieses Bericht gestimmt.
Europarl v8

I was therefore also pleased to hear what the Commissioner said at the beginning.
Auch deshalb war ich erfreut zu hören, was der Kommissar eingangs sagte.
Europarl v8

I was extremely pleased to work with them.
Ich habe die Zusammenarbeit mit ihnen als äußerst angenehm empfunden.
Europarl v8

I have to say that I myself was pleased with the NGOs' reports.
Offen gestanden habe ich mich selbst über die Berichte der NRO gefreut.
Europarl v8