Translation of "Was not included" in German
This
was
not
included
in
the
report.
Dies
wurde
nicht
in
den
Bericht
aufgenommen.
Europarl v8
This
was
not
included
in
the
report
either.
Dies
wurde
ebenfalls
nicht
in
den
Bericht
aufgenommen.
Europarl v8
This
was
not
included
in
the
composition
of
the
original
proposal
in
the
budget.
Das
war
bei
der
Erarbeitung
des
ursprünglichen
Vorschlags
nicht
vorgesehen.
Europarl v8
The
scheme
was
unexpectedly
carried
forward
and
therefore
was
not
included
in
the
enlargement
negotiations.
Die
Regelung
wurde
unerwartet
verlängert
und
war
daher
nicht
in
den
Beitrittsverhandlungen
enthalten.
Europarl v8
The
word
was
not
included
in
the
previous
Constitution.
Dieses
Wort
war
in
der
vorherigen
Verfassung
nicht
enthalten.
WMT-News v2019
First
line
doublet
therapy
containing
ALIMTA
was
not
included.
Eine
first-line
Doublet-Therapie
mit
ALIMTA
war
nicht
eingeschlossen.
ELRC_2682 v1
First
line
doublet
therapy
containing
pemetrexed
was
not
included.
Eine
first-line
Doublet-Therapie
mit
Pemetrexed
war
nicht
eingeschlossen.
ELRC_2682 v1
First-line
doublet
therapy
containing
pemetrexed
was
not
included.
Eine
first-line
Doublet-Therapie
mit
Pemetrexed
war
nicht
eingeschlossen.
ELRC_2682 v1
The
pope
was
probably
not
even
included
in
the
deposition
procedure.
Der
Papst
war
wahrscheinlich
nicht
einmal
in
das
Absetzungsverfahren
einbezogen
worden.
Wikipedia v1.0
The
TARGET
system
was
not
included
in
this
particular
testing
activity.
Das
System
TARGET
konnte
in
diese
spezielle
Testaktion
nicht
mit
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
regrets
that
this
detailed
breakdown
was
not
included
in
the
Commission
proposal.
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
diese
detaillierte
Aufschlüsselung
im
Kommissionsvorschlag
nicht
enthalten
war.
TildeMODEL v2018
Directive
92/85/EEC
was
not
included
in
the
recasting
exercise.
Die
Richtlinie
92/85/EWG
gehört
nicht
zu
den
überarbeiteten
Texten.
TildeMODEL v2018
The
Macomer
plant
was
not
included
in
the
plan
[7].
Das
Werk
Macomer
war
in
den
Plan
nicht
einbezogen
[7].
DGT v2019