Translation of "Was forgotten" in German
Compensation
for
the
Czech
Republic
was
nonetheless
not
forgotten
within
the
framework
of
European
solidarity.
Kompensation
für
die
Tschechische
Republik
wurde
im
Rahmen
europäischer
Solidarität
trotzdem
nicht
vergessen.
Europarl v8
Thus,
the
"Ottenkreuz"
was
eventually
forgotten.
So
geriet
das
"Ottenkreuz"
in
Vergessenheit.
Wikipedia v1.0
Jiufen
quickly
went
into
decline,
and
for
a
while
the
town
was
mostly
forgotten.
Jiufen
verlor
schnell
an
Bedeutung
und
geriet
zeitweise
in
Vergessenheit.
Wikipedia v1.0
After
his
early
death
he
was
soon
forgotten.
Nach
seinem
frühen
Tod
geriet
er
schnell
in
Vergessenheit.
Wikipedia v1.0
Eichner,
however,
died
young
and
was
quickly
forgotten.
Eichner
starb
jedoch
früh
und
geriet
schnell
in
Vergessenheit.
Wikipedia v1.0
Eventually,
the
news
media
lost
interest,
and
the
virus
was
quickly
forgotten.
Die
Nachrichten
verloren
das
Interesse
und
das
Virus
wurde
schnell
vergessen.
Wikipedia v1.0
The
church
was
nearly
forgotten
and
unused
for
a
long
time.
Die
Kirche
war
fast
in
Vergessenheit
geraten
und
blieb
lange
ungenutzt.
Wikipedia v1.0
This
important
technological
stage
was
forgotten
in
the
previous
specification.
Dieser
wichtige
technische
Schritt
war
in
der
vorherigen
Spezifikation
vergessen
worden.
DGT v2019
Her
disappearance
was
never
explained
and
she
was
soon
forgotten.
Ihr
Verschwinden
wurde
nie
aufgeklärt
und
sie
war
bald
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I'd
forgotten
what
loving
someone
was
about,
I'd
forgotten
that.
Ich
hatte
vergessen,
was
es
heißt,
sich
lieb
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
It's
me,
I
was
forgotten!
Ich
bin's,
ich
wurde
vergessen!
OpenSubtitles v2018
I
thought
that
thing
was
forgotten.
Ich
dachte,
das
sei
vergessen.
OpenSubtitles v2018
The
project
was
forgotten,
when
the
war
started.
Das
Projekt
geriet
in
Vergessenheit,
als
der
Krieg
begann.
OpenSubtitles v2018