Translation of "Was forgotten" in German

Compensation for the Czech Republic was nonetheless not forgotten within the framework of European solidarity.
Kompensation für die Tschechische Republik wurde im Rahmen europäischer Solidarität trotzdem nicht vergessen.
Europarl v8

Thus, the "Ottenkreuz" was eventually forgotten.
So geriet das "Ottenkreuz" in Vergessenheit.
Wikipedia v1.0

Jiufen quickly went into decline, and for a while the town was mostly forgotten.
Jiufen verlor schnell an Bedeutung und geriet zeitweise in Vergessenheit.
Wikipedia v1.0

After his early death he was soon forgotten.
Nach seinem frühen Tod geriet er schnell in Vergessenheit.
Wikipedia v1.0

Eichner, however, died young and was quickly forgotten.
Eichner starb jedoch früh und geriet schnell in Vergessenheit.
Wikipedia v1.0

Eventually, the news media lost interest, and the virus was quickly forgotten.
Die Nachrichten verloren das Interesse und das Virus wurde schnell vergessen.
Wikipedia v1.0

The church was nearly forgotten and unused for a long time.
Die Kirche war fast in Vergessenheit geraten und blieb lange ungenutzt.
Wikipedia v1.0

This important technological stage was forgotten in the previous specification.
Dieser wichtige technische Schritt war in der vorherigen Spezifikation vergessen worden.
DGT v2019

Her disappearance was never explained and she was soon forgotten.
Ihr Verschwinden wurde nie aufgeklärt und sie war bald vergessen.
OpenSubtitles v2018

I'd forgotten what loving someone was about, I'd forgotten that.
Ich hatte vergessen, was es heißt, sich lieb zu haben.
OpenSubtitles v2018

It's me, I was forgotten!
Ich bin's, ich wurde vergessen!
OpenSubtitles v2018

I thought that thing was forgotten.
Ich dachte, das sei vergessen.
OpenSubtitles v2018

The project was forgotten, when the war started.
Das Projekt geriet in Vergessenheit, als der Krieg begann.
OpenSubtitles v2018