Translation of "Ward nurse" in German
She's
taken
the
shift
on
the
postoperative
ward
for
Nurse
Monk.
Sie
hat
die
post-operative
Schicht
der
Schwester
Monk
übernommen.
OpenSubtitles v2018
Then
the
doctor
left
and
the
ward
nurse
came
in.
Als
der
Professor
ging,
kam
die
Krankenschwester.
OpenSubtitles v2018
The
ward
nurse
will
have
your
luggage
and
your
valuables
stored
safely.
Ihr
Reisegepäck
und
Ihre
Wertgegenstände
werden
von
den
Schwestern
der
Station
sicher
weggeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Please
ask
your
ward
doctor
or
nurse
to
return
to
you
the
medical
documentation
you
brought
for
admission.
Die
mitgebrachten
Befunde
fordern
Sie
bitte
bei
Ihrem
Stationsarzt
oder
bei
Ihrer
Stationsschwester
zurück.
ParaCrawl v7.1
Ordered
to
return
to
active
naval
service,
she
reported
in
June
1951,
as
a
ward
nurse
at
the
Naval
Hospital,
Portsmouth,
Virginia.
Im
Juni
1951
wurde
Duerk
zurück
in
den
aktiven
Dienst
beordert
und
ging
als
Stationsschwester
ins
Naval
Hospital
Portsmouth,
Virginia.
WikiMatrix v1
Anyone
entering
or
leaving
the
ward
–
here
a
nurse
–
must
disinfect
their
hands
with
a
chlorine
solution
to
prevent
the
spread
of
pathogens.
Wer
die
Station
betritt
–
hier
eine
Kranken
schwester
–
oder
verlässt,
muss
die
Hände
mit
einer
Chlor
lösung
desin
fi
zieren,
um
Erreger
nicht
weiter
zu
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
On
6
Mar.
1943
the
student
nurse
Charlotte
Petersen
reported
to
the
ward
nurse
that
Jürgen,
who
in
the
early
morning
had
drunk
well,
around
10
a.m.
at
least
poorly,
no
longer
took
anything
by
2
p.m.
Die
Schwesternschülerin
Charlotte
Petersen
meldete
der
Stationsschwester
am
6.
März
1944
besorgt,
dass
Jürgen,
der
morgens
noch
gut,
vormittags
um
10
Uhr
immerhin
noch
schlecht
trank,
um
14
Uhr
überhaupt
nichts
mehr
zu
sich
nehmen
wollte.
ParaCrawl v7.1
Shortly
before
he
stopped
drinking
and,
around
4:30
p.m.
breathing
as
well,
the
"authorization
for
treatment
(=
killing)
had
arrived
from
the
"Reich
Committee,
upon
which
the
ward
physician
or
her
deputy
and
the
ward
nurse
administered
the
Phenobarbital
(Luminal)
injection
to
him
during
the
lunch
break,
when
they
believed
they
were
alone
in
the
ward.
Kurz
bevor
er
zu
trinken
und
um
16.30
Uhr
auch
zu
atmen
aufhörte,
war
die
"Ermächtigung
zur
Behandlung"
(=
Tötung)
vom
"Reichsausschuss"
eingetroffen,
woraufhin
ihm
die
Stationsärztin
oder
ihre
Vertretung
und
die
Stationsschwester
in
der
Mittagspause,
als
sie
sich
allein
auf
der
Station
wähnten,
die
Luminal-Spritze
setzten.
ParaCrawl v7.1
In
her
capacity
as
a
ward
nurse,
she
is
now
in
charge
of
a
department
at
the
Rajiv
Gandhi
Institute
for
Medical
Sciences
in
Ongole,
about
70
kilometres
from
Vadarevu.
Als
Stationsschwester
leitet
sie
heute
eine
Abteilung
im
Rajiv
Gandhi
Institut
für
Medizinwissenschaften
in
Ongole
etwa
70
Kilometer
von
Vadarevu
entfernt.
ParaCrawl v7.1
At
the
ward,
the
nurse
administers
the
drugs
only
after
checking
the
patient
bracelet
–
ensuring
a
maximum
degree
of
patient
safety.
Auf
der
Station
verabreicht
die
Pflegekraft
die
Medikamente
erst
nach
Kontrolle
des
Patientenarmbandes
–
so
ist
ein
Höchstmaß
an
Patientensicherheit
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
The
requirements
placed
on
ward
and
nursing
trolleys
in
the
health
care
industry
are
manifold.
Die
Anforderungen
an
Stations-
oder
Visitenwagen
im
Gesundheitswesen
sind
vielfältig.
ParaCrawl v7.1
Four
nursing
wards
comprising
a
total
of
146
regular
beds
and
a
palliative
care
unit
occupy
about
5,700
square
metres.
Auf
rund
5.700
Quadratmetern
sind
vier
Pflegestationen
mit
insgesamt
146
Planbetten
und
eine
Palliativstation
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
Four
nursing
wards
with
a
total
of
146
plan
beds
and
a
palliative
ward
are
accommodated
on
about
5,700
square
metres.
Auf
rund
5.700
Quadratmetern
sind
vier
Pflegestationen
mit
insgesamt
146
Planbetten
und
eine
Palliativstation
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
that
both
ward,
and
procedural
nurses
were
the.
Es
ist,
dass
und
palatnaja
notwendig,
und
das
Behandlungszimmer
der
Krankenschwester
waren.
ParaCrawl v7.1
Bacteria
should
also
be
kept
away
from
the
surfaces
of
furniture
and
equipment
in
nursing
wards,
in
particular
in
the
intensive
care
and
infant
care
sector,
in
hospitals,
especially
in
rooms
for
medical
operations,
and
in
isolation
wards
for
critical
cases
of
infection,
as
well
as
in
toilets.
Außerdem
sind
Bakterien
fernzuhalten
von
Möbel-
und
Geräteoberflächen
in
Pflegestationen,
insbesondere
im
Bereich
der
Intensivpflege
und
der
Kleinstkinder-Pflege,
in
Krankenhäusern,
insbesondere
in
Räumen
für
medizinische
Eingriffe
und
in
Isolierstationen
fiir
kritische
Infektionsfälle
sowie
in
Toiletten.
EuroPat v2
This
opinion
from
England
reveals
very
clearly
that
the
pharmaceuticals
industry
is
trying
to
relate
the
low
limits
for
vitamins
in
the
nourishment
of
patients
with
stomach
tubes
to
an
exaggerated
calorie
value,
that
is,
to
"stretch"
the
vitamin
proportions
even
further,
to
maintain
chronic
illnesses
and
continue
the
use
of
medications
at
a
stable
level
in
nursing
wards.
Diese
Stellungnahme
aus
England
entlarvt
sehr
deutlich,
daß
die
Pharmaindustrie
versucht,
die
geringen
Grenzwerte
für
Vitamine
in
der
Nahrung
für
Magensondenpatienten
auf
einen
überhöhten
Kalorienwert
zu
beziehen,
d.
h.,
die
Vitaminanteile
noch
weiter
zu
"strecken",
um
chronische
Krankheiten
aufrechtzuerhalten
und
den
Medikamentenumsatz
auf
den
Pflegestationen
stabil
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
guarantee
optimal
care
following
surgery,
the
doctor
will
decide
whether
patients
should
be
transferred
to
the
Intensive
Care
ward,
the
Post-surgery
Room
or
directly
to
the
Nursing
Ward.
Um
eine
optimale
Nachbetreuung
nach
der
Operation
zu
gewährleisten,
wird
Ihr
Arzt
entscheiden,
ob
Sie
in
die
Intensivpflegestation,
den
Aufwachraum
oder
direkt
auf
die
Pflegestation
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
Two
psychiatric
nursing
wards
with
a
total
of
54
beds
are
arranged
on
the
ground
floor,
while
upstairs
there
is
a
26-bed
psychosomatic
medicine
ward.
Im
Erdgeschoss
sind
zwei
Pflegestationen
der
Psychiatrie
mit
insgesamt
54
Betten,
im
Obergeschoss
ist
eine
Station
für
psychosomatische
Medizin
mit
26
Betten
angeordnet.
ParaCrawl v7.1
The
observation
ward,
nursing
ward
and
Chest
Pain
Unit
(CPU)
with
the
intensive
care
section
are
patient-friendly
designed.
Sowohl
die
Überwachungsstation
als
auch
die
Pflegestation
und
die
Chest
Pain
Unit
(CPU)
mit
dem
Intensivbereich
sind
patientenfreundlich
gestaltet.
ParaCrawl v7.1
Any
remaining
discussions
with
the
treating
doctors,
the
ward
nursing
team
and
the
hand
therapists
will
be
held
on
the
admission
date.
Am
Eintrittstag
erfolgen
sämtliche
noch
anstehende
Gespräche
mit
den
betreuenden
Ärzten,
dem
Pflegeteam
der
Station
und
den
Handtherapeuten.
ParaCrawl v7.1
Many
people
are
frightened,
for
example,
to
visit
the
hospital
wards
of
nursing
homes,
even
if
a
relative
suffers
from
Alzheimer's
disease
and
lives
there.
Viele
Menschen
haben
zum
Beispiel
Angst,
die
Pflegestation
eines
Altenheims
zu
besuchen,
selbst
wenn
dort
eine
unter
Alzheimer
leidende
Verwandte
lebt.
ParaCrawl v7.1
Four
nursing
wards
comprising
a
total
of
146
regular
beds
and
a
palliative
care
unit
as
well
as
a
cleaning
system
for
beds
and
a
Chiptex-Liner
occupy
about
5,700
square
metres.
Auf
rund
5.700
Quadratmetern
sind
vier
Pflegestationen
mit
insgesamt
146
Planbetten
und
eine
Palliativstation,
sowie
eine
Bettenwaschanlage
und
ein
Chiptex-Liner
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
workflows
become
easier,
efficiency
is
enhanced,
and
more
comfort
and
mobility
are
achieved
in
the
ward
and
nursing
areas
while
also
providing
extra
security
for
residents
and
patients.
Im
Ergebnis
werden
Arbeitserleichterungen,
Effizienzverbesserungen
und
mehr
Komfort
sowie
Mobilität
im
Stations-
und
Pflegebereich
erreicht
und
zugleich
ein
Plus
an
Sicherheit
für
Bewohner
und
Patienten.
ParaCrawl v7.1