Translation of "Walk out on" in German

I can't just walk out on Tom.
Ich kann Tom nicht im Stich lassen.
Tatoeba v2021-03-10

I'll show him he can't walk out on me.
Er hätte mich nicht verlassen dürfen.
OpenSubtitles v2018

Scared that I'd walk out on him.
Er fürchtete, ich würde ihn verlassen.
OpenSubtitles v2018

He can't walk out on us.
Er kann uns doch jetzt nicht verlassen.
OpenSubtitles v2018

If I had any sense I'd walk out on you!
Wenn ich irgendein Feingefühl hätte, würde ich dir davonlaufen.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure I'll be able to stand having you walk out on me, Larry.
Ich bin nicht sehr begeistert, von dir im Stich gelassen zu werden.
OpenSubtitles v2018

You didn't walk out on me, you sold me.
Du hast mich nicht im Stich gelassen.
OpenSubtitles v2018

She has to walk out on you herself.
Sie muss dich schon von selbst verlassen.
OpenSubtitles v2018

Would I walk out on her, hadn't I met you?
Würde ich sie verlassen, wenn es dich nicht gäbe?
OpenSubtitles v2018

You think you can walk out on me?
Du denkst, du kannst mich verlassen?
OpenSubtitles v2018

At least I wouldn't walk out on the kid!
Wenigsten würd ich nicht vorm Kind davonlaufen.
OpenSubtitles v2018

Do you think you can just... Walk out on me?
Denkst du, du kannst mich einfach verlassen?
OpenSubtitles v2018