Translation of "Vouched for" in German
He
and
my
sister
are
friends,
and
she
vouched
for
you.
Er
und
meine
Schwester
sind
befreundet
und
sie
hat
für
Sie
gebürgt.
OpenSubtitles v2018
Did
we
ever
find
out
who
vouched
for
Lewis
on
his
FBI
background
check?
Haben
wir
je
herausgefunden,
wer
sich
für
Lewis
wegen
seiner
FBI-Hintergrundprüfung
verbürgte?
OpenSubtitles v2018
It
didn't
hurt
that
the
mayor
vouched
for
you.
Es
schadete
nicht,
dass
der
Bürgermeister
für
Sie
gebürgt
hat.
OpenSubtitles v2018
Brewster
vouched
for
him,
but
I
couldn't
risk
bringing
an
unknown
prisoner
back
to
camp.
Brewster
hat
für
ihn
gebürgt,
aber
das
konnte
ich
nicht
riskieren.
OpenSubtitles v2018
I
vouched
for
you.
Ich
hab
mich
für
Euch
verbürgt.
OpenSubtitles v2018
You
vouched
for
this
fellow,
and
now
Nucky's
still
alive?
Du
hast
für
den
Kerl
gebürgt,
und
Nucky
lebt
immer
noch?
OpenSubtitles v2018
You're
Vice
President
because
I
vouched
for
you.
Sie
sind
Vizepräsident,
weil
ich
mich
für
Sie
verbürgt
habe.
OpenSubtitles v2018
That
wasn't
going
to
happen,
because
Anna
vouched
for
him.
Das
wäre
nicht
passiert,
da
sich
Anna
für
ihn
verbürgt
hat.
OpenSubtitles v2018
This
guy
you
vouched
for--
give
me
a
description.
Der
Kerl,
für
den
Sie
gebürgt
haben,
beschreiben
Sie
ihn.
OpenSubtitles v2018
I
have
personally
vouched
for
you
in
this
matter.
Ich
habe
mich
persönlich
für
Sie
verbürgt.
OpenSubtitles v2018
I
knew
her,
and
I
vouched
for
her.
Ich
kannte
sie
und
ich
bürgte
für
sie.
OpenSubtitles v2018
That
being
said,
Ward
vouched
for
you,
so
I'm
happy
to
provide
you
sanctuary.
Davon
abgesehen
bürgt
Ward
für
Sie,
also
biete
ich
Ihnen
gerne
Unterschlupf.
OpenSubtitles v2018