Translation of "Vouched for" in German

He and my sister are friends, and she vouched for you.
Er und meine Schwester sind befreundet und sie hat für Sie gebürgt.
OpenSubtitles v2018

Did we ever find out who vouched for Lewis on his FBI background check?
Haben wir je herausgefunden, wer sich für Lewis wegen seiner FBI-Hintergrundprüfung verbürgte?
OpenSubtitles v2018

It didn't hurt that the mayor vouched for you.
Es schadete nicht, dass der Bürgermeister für Sie gebürgt hat.
OpenSubtitles v2018

Brewster vouched for him, but I couldn't risk bringing an unknown prisoner back to camp.
Brewster hat für ihn gebürgt, aber das konnte ich nicht riskieren.
OpenSubtitles v2018

I vouched for you.
Ich hab mich für Euch verbürgt.
OpenSubtitles v2018

You vouched for this fellow, and now Nucky's still alive?
Du hast für den Kerl gebürgt, und Nucky lebt immer noch?
OpenSubtitles v2018

You're Vice President because I vouched for you.
Sie sind Vizepräsident, weil ich mich für Sie verbürgt habe.
OpenSubtitles v2018

That wasn't going to happen, because Anna vouched for him.
Das wäre nicht passiert, da sich Anna für ihn verbürgt hat.
OpenSubtitles v2018

This guy you vouched for-- give me a description.
Der Kerl, für den Sie gebürgt haben, beschreiben Sie ihn.
OpenSubtitles v2018

I have personally vouched for you in this matter.
Ich habe mich persönlich für Sie verbürgt.
OpenSubtitles v2018

I knew her, and I vouched for her.
Ich kannte sie und ich bürgte für sie.
OpenSubtitles v2018

That being said, Ward vouched for you, so I'm happy to provide you sanctuary.
Davon abgesehen bürgt Ward für Sie, also biete ich Ihnen gerne Unterschlupf.
OpenSubtitles v2018