Translation of "Vitals" in German

Wally's vitals are low, and he's lost a lot of blood.
Wallys lebenswichtige Organe funktionieren kaum und er hat eine Menge Blut verloren.
OpenSubtitles v2018

I had to wake you up, check your vitals.
Ich musste Sie wecken, Ihre Werte messen.
OpenSubtitles v2018

Joe, Barry's vitals have stabilized.
Joe, Barrys Vitalwerte sind stabil.
OpenSubtitles v2018

Okay, I have checked their vitals.
Ja, ich überprüfte die Vitalzeichen.
OpenSubtitles v2018

And remember, even if our vitals are going haywire, do not...
Und denk dran, selbst wenn unsere Vitalwerte rumspinnen, auf keinen Fall...
OpenSubtitles v2018

The tumor came back benign, and your vitals are stable.
Der Tumor war gutartig... und ihre Organe sind stabil.
OpenSubtitles v2018

His vitals remain stable, and it is our hope that this will continue. And if it does,
Seine Vitalzeichen bleiben stabil, und wir hoffen, dass das so bleibt.
OpenSubtitles v2018

I took Peter's vitals again.
Ich habe Peters Vitalwerte noch einmal gemessen.
OpenSubtitles v2018

It's missed your vitals, but I got to take it out. The trick's gonna be to stop the bleeding.
Es hat deine Organe verfehlt, aber ich muss es herausnehmen.
OpenSubtitles v2018

Thing is, your vitals seem great, like you're not even trying.
Ihre Werte sind super, als würden Sie sich nicht anstrengen.
OpenSubtitles v2018

Whatever it was, his vitals are stable.
Was immer es war, seine Vitalwerte sind stabil.
OpenSubtitles v2018