Translation of "Vitals" in German
Wally's
vitals
are
low,
and
he's
lost
a
lot
of
blood.
Wallys
lebenswichtige
Organe
funktionieren
kaum
und
er
hat
eine
Menge
Blut
verloren.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
wake
you
up,
check
your
vitals.
Ich
musste
Sie
wecken,
Ihre
Werte
messen.
OpenSubtitles v2018
Joe,
Barry's
vitals
have
stabilized.
Joe,
Barrys
Vitalwerte
sind
stabil.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I
have
checked
their
vitals.
Ja,
ich
überprüfte
die
Vitalzeichen.
OpenSubtitles v2018
And
remember,
even
if
our
vitals
are
going
haywire,
do
not...
Und
denk
dran,
selbst
wenn
unsere
Vitalwerte
rumspinnen,
auf
keinen
Fall...
OpenSubtitles v2018
The
tumor
came
back
benign,
and
your
vitals
are
stable.
Der
Tumor
war
gutartig...
und
ihre
Organe
sind
stabil.
OpenSubtitles v2018
His
vitals
remain
stable,
and
it
is
our
hope
that
this
will
continue.
And
if
it
does,
Seine
Vitalzeichen
bleiben
stabil,
und
wir
hoffen,
dass
das
so
bleibt.
OpenSubtitles v2018
I
took
Peter's
vitals
again.
Ich
habe
Peters
Vitalwerte
noch
einmal
gemessen.
OpenSubtitles v2018
It's
missed
your
vitals,
but
I
got
to
take
it
out.
The
trick's
gonna
be
to
stop
the
bleeding.
Es
hat
deine
Organe
verfehlt,
aber
ich
muss
es
herausnehmen.
OpenSubtitles v2018
Thing
is,
your
vitals
seem
great,
like
you're
not
even
trying.
Ihre
Werte
sind
super,
als
würden
Sie
sich
nicht
anstrengen.
OpenSubtitles v2018
Whatever
it
was,
his
vitals
are
stable.
Was
immer
es
war,
seine
Vitalwerte
sind
stabil.
OpenSubtitles v2018