Translation of "Very pleasing" in German

It was very pleasing to see Parliament support these demands.
Es ist sehr erfreulich, daß das Parlament diese Forderungen unterstützt hat.
Europarl v8

Overall, the result of the conciliation process is very pleasing.
Das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens ist somit im Wesentlichen sehr zufriedenstellend.
Europarl v8

Not as cosy as Shibden, but very pleasing to the eye.
Nicht so gemütlich wie Shibden, aber man wohnt sehr angenehm dort.
OpenSubtitles v2018

It's very pleasing to see you again.
Es gefällt mir sehr, dich wiederzusehen.
OpenSubtitles v2018

VHI's portfolio has developed in a very pleasing way over the course of the year.
Das Portfolio der VHI entwickelte sich im Jahresverlauf sehr erfreulich.
CCAligned v1

The 2014 financial year was another very pleasing year for init AG.
Das Geschäftsjahr 2014 der init AG war wiederum sehr erfreulich.
ParaCrawl v7.1

Sound of flowing water can also be very pleasing to the ear.
Klang des Wassers kann auch sehr angenehm für das Ohr.
ParaCrawl v7.1

He/it is never very pleasing to read a document filled of shells.
Er ist nie sehr gefallend, ein von Muscheln gefülltes Dokument zu lesen.
ParaCrawl v7.1

Very pleasing is also the new boat engine on our flagship "Beluga"!
Erfreulich ist auch der neue Bootsmotor an unserem Flaggschiff "Beluga"!
ParaCrawl v7.1

It was very pleasing that we could already close first customer orders at the trade fair.
Erfreulich war, dass bereits auf der Messe erste Kundenaufträge abgeschlossen werden konnten.
ParaCrawl v7.1

The speaking is very pleasing when there are many persons here.
Das Sprechen ist sehr angenehm, wenn viele Leute hier sind.
ParaCrawl v7.1

And this fact is very much pleasing to all buyers.
Und diese Tatsache freut alle Käufer sehr.
ParaCrawl v7.1

The response from German readers has been very pleasing.
Die Reaktionen der deutschen Leser waren sehr erfreulich.
ParaCrawl v7.1

And the figures that they've collected are very pleasing indeed.
Und es sind erfreuliche Daten, die sich da angesammelt haben.
ParaCrawl v7.1

The molding also achieves, overall, a very pleasing visual impression.
Durch das Anspritzen wird insgesamt auch optisch ein sehr gefälliger Gesamteindruck erzielt.
EuroPat v2

Then the layered composite materials according to the invention can represent aesthetically very pleasing induction hobs.
Dann können die erfindungsgemäßen Schichtenverbunde ästhetisch sehr ansprechende Induktionskochfelder darstellen.
EuroPat v2

Overall, Steinrieser can look back on 10 years of very pleasing company development.
Insgesamt blickt Steinreiser seit 10 Jahren auf eine sehr erfreuliche Unternehmensentwicklung zurück.
CCAligned v1

The colours are very pleasing, however, and are strangely not too much at all.
Die Farben sind sehr angenehm und seltsamerweise überhaupt nicht zu viel.
CCAligned v1

The Audi brand put in a very pleasing performance in Italy.
Sehr erfreulich entwickelte sich die Marke Audi in Italien.
ParaCrawl v7.1

Both GRAWE Austria and the GRAWE Group achieved very pleasing results in 2010.
Sowohl die GRAWE Österreich als auch die GRAWE Group erzielten 2010 erfreuliche Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

And they have already been able to present very pleasing figures on the number of applications.
Und sie konnten bereits sehr erfreuliche Zahlen zur Zahl der Anmeldungen vorweisen.
ParaCrawl v7.1