Translation of "Very high concern" in German
Moreover,
you
do
not
want
to
use
substances
of
very
high
concern
(SVHC).
Zudem
möchten
Sie
auf
besorgniserregende
Stoffe
(SVHC)
verzichten.
ParaCrawl v7.1
About
us
News
The
Ebola
virus
in
Guinea:
«The
situation
is
of
very
high
concern»
Über
uns
Nachrichten
Ebola-Virus
in
Guinea:
«
Die
Situation
ist
besorgniserregend
»
ParaCrawl v7.1
Applying
to
the
regulation
an
authorisation
is
obligatory
for
“substances
of
very
high
concern”.
Einer
Zulassung
bedürfen
nach
der
Verordnung
„besonders
besorgniserregende
Stoffe“.
ParaCrawl v7.1
Does
not
contain
any
listed
Substance
of
Very
High
Concern
(SVHC)
Enthält
keine
als
besonders
besorgniserregend
gelisteten
Stoffe
(SVHC)
CCAligned v1
Substances
with
properties
of
very
high
concern
may
be
subject
to
authorisation.
Stoffe
mit
besonders
besorgniserregenden
Eigenschaften
können
einer
Zulassungspflicht
unterliegen.
CCAligned v1
Where
are
Substances
of
Very
High
Concern
(SVHC)
in
Clariant
products
mentioned?
Wo
werden
die
Substanzen
mit
besonderem
Risikopotenzial
(SVHC)
in
Clariant-Produkten
erwähnt?
ParaCrawl v7.1
If
the
construction
product
contains
substances
of
very
high
concern,
these
must
be
declared.
Falls
das
Bauprodukt
besonders
besorgniserrgende
Stoffe
enthält,
muss
dies
angegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
If
he
cannot
disprove
the
concern
the
substance
is
identified
as
a
Substance
of
Very
High
Concern.
Gelingt
ihm
das
nicht,
wird
der
Stoff
als
besonders
besorgniserregend
identifiziert.
ParaCrawl v7.1
A
new
intention
for
identification
as
a
substance
of
very
high
concern
has
been
received
for
disodium
octaborate.
Eine
neue
Absicht
zur
Identifizierung
als
besonders
besorgniserregenden
Stoff
wurde
für
Dinatriumoctaborat
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
They
can
also
propose
substances
to
be
identified
as
potential
substances
of
very
high
concern.
Sie
können
auch
Stoffe
für
die
Identifizierung
als
potenziell
besonders
besorgniserregende
Stoffe
vorschlagen.
ParaCrawl v7.1
An
obligation
for
authorisation
exists
for
"Substances
of
Very
High
Concern".
Eine
Pflicht
zur
Zulassung
besteht
für
"besonders
besorgniserregende
Stoffe".
ParaCrawl v7.1
They
also
noted
with
interest
the
roadmap
put
forward
by
the
Commission
for
substances
of
very
high
concern.
Sie
nahmen
ferner
den
Fahrplan
der
Kommission
für
besonders
besorgniserregende
Stoffe
mit
Interesse
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
Several
aprotic
solvents
are
considered
reprotoxic
and
are
classified
as
Substances
of
Very
High
Concern
under
REACH
.
Einige
aprotische
Lösungsmittel
können
die
Fortpflanzung
schädigen
und
sind
unter
REACH
als
besonders
bedenkliche
Stoffe
identifiziert.
ParaCrawl v7.1