Translation of "Highly concerned" in German

The Commission is of course highly concerned at this situation.
Die Kommission ist natürlich sehr besorgt über diese Situation.
Europarl v8

We deem participation of the countries concerned highly important.
Die Mitsprache der betroffenen Länder halten wir für extrem wichtig.
Europarl v8

Be highly concerned about what I think before you do anything.
Seid höchst besorgt darüber, was Ich denke, bevor ihr irgendetwas tut.
ParaCrawl v7.1

The final products show that ANKO is highly concerned with quality control.
Die Endprodukte zeigen, dass ANKO sich sehr um die Qualitätskontrolle ANKO .
ParaCrawl v7.1

The client is highly concerned about not only food quality, but also stable producing process.
Der Kunde ist sehr besorgt über die Lebensmittelqualität und den stabilen Produktionsprozess.
ParaCrawl v7.1

The Commission is highly concerned with this event which raises questions in relation to nuclear safety.
Die Kommission ist über diesen Vorfall außerordentlich besorgt, da er Fragen der nuklearen Sicherheit berührt.
Europarl v8

Viewed from afar, the European Union looks like a highly technocratic body, concerned only with economics and money.
Aus der Ferne wirkt die Europäische Union wie eine sehr technokratische Institution, die sich nur mit Wirtschaft und Geld befasst.
Europarl v8

As a representative of a predominantly rural constituency, I have received a considerable number of representations from highly concerned constituents in the farming community on this particular dossier.
Als Vertreter eines überwiegend ländlichen Wahlkreises habe ich eine Vielzahl von Einwendungen von den in hohem Maß betroffenen Wählern aus dem Kreis der Landwirte zu diesem besonderen Dossier erhalten.
Europarl v8

Mr President, the European Commission is highly concerned about the current situation in the oil market, characterised by a strong rise in prices.
Die Europäische Kommission ist sehr besorgt über die derzeitige Lage auf dem Ölmarkt, die durch einen starken Preisanstieg gekennzeichnet ist.
Europarl v8

We are highly concerned about the crisis in relations between Georgia and Russia, especially the continuing tensions between the two countries.
Wir sind äußerst besorgt über die Krise in den Beziehungen zwischen Georgien und Russland, insbesondere über die anhaltenden Spannungen zwischen den beiden Ländern.
Europarl v8

After the first meeting of working groups, where the debate concerned highly qualified workers, the Presidency felt that there was a wide consensus on the application of the directive.
Nach dem ersten Treffen der Arbeitsgruppen, dessen Thema hoch qualifizierte Arbeitnehmer waren, bestand nach Ansicht der Präsidentschaft ein breiter Konsens über die Anwendung der Richtlinie.
Europarl v8

The Committee is highly concerned at the environmental risks arising from the proliferation of GMO crops which, if used for these purposes, might seem to be more acceptable.
Der Ausschuss ist über diese Umweltrisiken sehr besorgt, die mit einer Verbreitung von GVO-Kulturen einhergehen, die akzeptabler erscheinen könnten, wenn sie zu diesem Zweck eingesetzt würden.
TildeMODEL v2018

Angolan dockers, acting in solidarity with their South African counterparts, and Zambian President Mwanawasa, chairperson in office of the Southern African Development Community (SADC), close to Beijing but highly concerned at the situation in his neighbour country, Zimbabwe, called on all the region's governments to prevent the 77 tonnes of arms being landed.
Die angolanischen Hafenarbeiter zeigten sich solidarisch mit ihren südafrikanischen Kollegen, und der sambische Präsident Mwanawasa, amtierender Vorsitzender der Peking nahe stehenden Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (SADC), jedoch äußerst besorgt hinsichtlich der Lage in seinem Nachbarland, rief alle Regierungen der Region dazu auf, die Anlandung der 77 Tonnen schweren Waffenlieferung zu unterbinden.
TildeMODEL v2018

While welcoming the opening of substantive negotiations within the IGAD framework the European Union remains highly concerned about the humanitarian situation in many parts of the Sudan and in particular in Western Upper Nile, Eastern Equatoria and Bahr-El-Ghazal.
Die Europäische Union begrüßt zwar, dass im ICAD-Rahmen sachliche wichtige Verhandlungen aufgenommen worden sind, ist aber weiterhin äußerst besorgt über die humanitäre Lage in vielen Teilen Sudans und insbesondere in den Provinzen westlicher Oberer Nil, Ost Equatoria und Bahr-El-Ghazal.
TildeMODEL v2018

The Commission remains highly concerned at the general political and economic situation in Pern, in particular at the precarious living conditions of most of its people, marked by food shortages, unemployment, insecurity and exposure to terrorism, as a result of which the farmers of the Sierra are migrating to the towns where development problems are acute.
Die Kommission ist weiterhin äußerst besorgt über die allgemeine Situation in Peru, sowie die politische und wirtschaftliche Lage und insbesondere über die prekären Lebensumstän­de der Mehrheit der Bevölkerung: Unterernährung, Arbeitslosigkeit, mangelnde Sicherheit und Terrorismus, wodurch die Bauern der Sierra in die Städte abwandern, wo die Probleme der Fehlentwicklung am gravierendsten zutage treten.
EUbookshop v2

A Swedish citizen, who was highly concerned over the issue, said in a letter written to the acting foreign minister, "The brutal persecution of Falun Gong practitioners by the Chinese government has been verified by international human rights organisations and the media for quite some time.
Ein schwedischer Bürger, welcher wegen dieser Angelegenheit sehr besorgt war, schrieb in einem Brief an den amtierenden Außenminister: "Die brutale Verfolgung von Falun Gong Praktizierenden durch die chinesische Regierung wurde schon seit einiger Zeit von internationalen Menschenrechtsorganisationen und Medien bestätigt.
ParaCrawl v7.1

We, all members of the Senate of Ah-San City, are highly concerned over this as being a pressing situation and once again we urge your relevant authorities to release Gao Chengnu unconditionally and ensure that she leaves China for Korea safely.
Wir, alle Mitglieder der Chungcheongnam-do Versammlung, sind hierüber sehr besorgt; und weil es eine dringende Angelegenheit ist, verlangen wir noch einmal, dass Ihre entsprechenden Behörden Gao Chengnu bedingungslos freilassen und dafür sorgen, dass sie China in Sicherheit verlässt.
ParaCrawl v7.1

The mayors concerned highly value the contribution that Komunálna is making with its tailor-made insurance product.
Der Beitrag, den die Komunálna in Form eines maßgeschneiderten Versicherungsangebotes leistet, wird von den verantwortlichen Bürgermeistern sehr geschätzt.
ParaCrawl v7.1