Translation of "Very great" in German

There is very great interest and concern amongst all the British Members of this House.
Es bestehen sehr großes Interesse und Sorge bei allen britischen Mitgliedern dieses Hauses.
Europarl v8

We have a very great task here, which we must finally face up to.
Wir haben hier eine große Aufgabe, der wir uns endlich stellen müssen.
Europarl v8

That is a testimony to the very great interest that is expressed in this important subject.
Dies ist ein Zeichen für das äußerst große Interesse an diesem Thema.
Europarl v8

There is also very great uncertainty about the institutional conditions.
Auch hinsichtlich der institutionellen Voraussetzungen besteht sehr große Ungewißheit.
Europarl v8

That was when you promised most people a very great deal.
Da haben Sie den meisten sehr, sehr viel versprochen.
Europarl v8

It was my very great pleasure to cooperate on this as one of the shadow rapporteurs.
Es war mir ein großes Vergnügen, daran als eine der Schattenberichterstatterinnen mitzuwirken.
Europarl v8

There is a very great temptation now to try to wriggle out of the situation.
Heute besteht die große Versuchung, einer solchen Diskussion auszuweichen.
Europarl v8

A number of countries are having very great problems with the euro.
Eine Reihe von Ländern hat sehr große Probleme mit dem Euro.
Europarl v8

This is a very great achievement for Ukraine.
Dies ist eine sehr große Leistung für die Ukraine.
Europarl v8

In fact, we face some very great challenges in three areas.
Tatsächlich stehen wir in drei Bereichen großen Herausforderungen gegenüber.
Europarl v8

China still has to make very great efforts of its own in order to meet the conditions.
China muß selbst sehr viel dafür tun, um die Voraussetzungen zu erfüllen.
Europarl v8

We could have saved a very great deal of time.
Da hätten wir sehr, sehr viel Zeit sparen können.
Europarl v8

It also appears that the DAPHNE initiative has been met by very great interest.
Es zeigt sich auch, daß die DAPHNE-Initiative auf großes Interesse gestoßen ist.
Europarl v8

That has a very great effect on our interests.
Das trifft unsere Interessen sehr stark.
Europarl v8

Madam President, the Finnish Presidency of the Council has a very great responsibility.
Frau Präsidentin, die finnische Präsidentschaft hat eine sehr große Verantwortung.
Europarl v8

We got this past the Member States with very great difficulty.
Wir haben das mit großen Schwierigkeiten bei den Mitgliedstaaten durchgesetzt.
Europarl v8

That can be a very great help.
Das kann schon sehr viel helfen.
Europarl v8

Were there very great differences of opinion?
Gab es nun sehr große Meinungsunterschiede?
Europarl v8

We are watching developments with very, very great concern.
Wir sehen die Entwicklung mit sehr, sehr großer Sorge.
Europarl v8

There is, however, a very great deal which remains to be done.
Es bleibt jedoch auch noch vieles zu tun.
Europarl v8

The Council attaches a very great deal of weight to protecting fundamental rights.
Der Rat mißt dem Schutz der Grundrechte sehr große Bedeutung bei.
Europarl v8

The directive gives the Commission a very great deal of power in this area.
Die Richtlinie gibt der Kommission in diesem Punkt sehr viel Macht.
Europarl v8