Translation of "Verify for" in German

Administrative controls shall be supplemented by a system of on-the-spot checks to verify eligibility for the aid.
Die Verwaltungskontrollen werden durch ein System der Vor-Ort-Kontrolle zur Überprüfung der Beihilfefähigkeit ergänzt.
TildeMODEL v2018

Administrative checks shall be supplemented by a system of on-the-spot checks to verify eligibility for the aid.
Die Verwaltungskontrollen werden durch systematische Kontrollen vor Ort zur Nachprüfung der Beihilfefähigkeit ergänzt.
TildeMODEL v2018

It was not possible to verify this for all implementing bodies.
Ob dies auf alle Durchführungsstellen zutrifft, konnte nicht überprüft werden.
TildeMODEL v2018

Authorities can use IMI to easily verify diplomas for example.
Die Behörden nutzen das IMI beispielsweise zur raschen Überprüfung von Abschlüssen.
TildeMODEL v2018

I need you to verify for me that this is your work.
Sie müssen mir bestätigen, dass dies Ihre Arbeit ist.
OpenSubtitles v2018

Can you verify that for us, Sister?
Können Sie das bestätigen, Schwester?
OpenSubtitles v2018

I just need to verify something for my article.
Ich muss nur etwas für meinen Artikel überprüfen.
OpenSubtitles v2018

We keeping the kid around to verify the codes for us?
Behalten wir den Jungen, um die Codes zu bestätigen?
OpenSubtitles v2018

It was notpossible to verify this for all implementing bodies.
Ob dies auf alle Durchführungsstellen zutrifft, konnte nichtüberprüft werden.
EUbookshop v2

Sir, Mr. Moylan, I'm going to have to verify your details for a security check.
Mr. Moylan, ich muss Ihre Daten für einen Sicherheitscheck abgleichen.
OpenSubtitles v2018

And this is easy to verify for everyone.
Und das kann jeder ganz leicht überprüfen.
QED v2.0a

And let's verify that for ourselves.
Und überprüfen Sie, ob wir für uns selbst.
QED v2.0a

Why do I need to verify for payouts?
Warum muss ich mich für Auszahlungen verifizieren?
CCAligned v1

Verify object for a formula (Verify Object)
Objekt für eine Formel sicherstellen (Verify Object)
ParaCrawl v7.1

Verify the permissions for the DLL.
Überprüfen Sie die Berechtigungen für die DLL.
ParaCrawl v7.1

When you contact us, we may take steps to verify your identity for security purposes.
Wenn Sie uns kontaktieren, werden wir gegebenenfalls aus Sicherheitsgründen Ihre Identität überprüfen.
ParaCrawl v7.1

You live verify all information for you trust on the.
Sie leben alle Informationen überprüfen für Sie auf dem Vertrauen.
ParaCrawl v7.1

Which SMS numbers should I verify for my account?
Welche SMS-Nummern sollte ich für meinen Account bestätigen?
ParaCrawl v7.1

Any one can verify this fact for himself.
Jeder kann diese Tatsache für sich selbst zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the component can verify signatures for their validity.
Zudem kann die Komponente Signaturen auf ihre Gültigkeit überprüfen.
ParaCrawl v7.1