Translation of "Venturing out" in German
But
why
venturing
out
in
the
desert,
a
woman
alone,
in
times
of
war?
Aber
warum
wagt
sich
eine
Frau
in
Kriegszeiten
allein
in
die
Wüste?
OpenSubtitles v2018
I
just...
I
don't
like
the
idea
of
you
venturing
out
alone
yet...
Ich...
mag
nur
die
Idee
noch
nicht,
wenn
du
Dich
alleine
raus
wagst...
OpenSubtitles v2018
So,
what
should
you
know
before
venturing
out
into
global
markets?
Damit,
was
Sie
wissen
sollten,
bevor
sie
in
die
globalen
Märkte
wagen
sich?
ParaCrawl v7.1
Be
sure
to
pack
the
following
items
before
venturing
out
into
the
guerrilla
wildernis:
Packen
Sie
die
folgenden
Gegenstände
ein,
bevor
Sie
zu
Ihrem
geheimen
Ort
gehen:
ParaCrawl v7.1
Jochen
Arden
was
the
first
German
car
manufacturer
venturing
out
in
refining
the
British
premium
brand
Jaguar.
Als
erster
Deutscher
wagte
sich
Jochen
Arden
an
die
Veredelung
von
Fahrzeugen
der
britischen
Luxusmarke
Jaguar.
ParaCrawl v7.1
Nick
bided
his
time
in
the
pits,
venturing
out
on
the
track
only
once.
Nick
wartete
in
der
Box
lange
ab
und
ging
nur
einmal
auf
die
Strecke.
ParaCrawl v7.1
Santa
Timea
has
set
sail,
venturing
far
out
into
unknown
sea
-
too
far!
Auf
ihrer
letzten
Entdeckungsfahrt
wagte
sich
die
Santa
Timea
zu
weit
in
bislang
unbekannte
Gewässer.
ParaCrawl v7.1
When
venturing
out
on
your
first
blind
date
in
a
decade,
it's
crucial
to
have
the
right
attitude.
Wenn
man
sich
zu
seinem
ersten
Blind
Date
seit
Jahren
hinauswagt,
ist
die
richtige
Einstellung
entscheidend.
OpenSubtitles v2018
The
sun
warms
the
air,
the
birds
are
already
singing
their
wedding
song
and
snowdrops
and
crocuses
are
venturing
out
the
hard
floor.
Die
Sonne
wärmt
schon
kräftig,
die
Vögel
singen
bereits
ihre
Hochzeitslieder
und
Schneeglöckchen
und
Krokusse
wagen
sich
aus
dem
harten
Boden
hervor.
CCAligned v1
Some
have
spent
time
inside
the
confines
of
their
homes,
venturing
out
very
little.
Einige
haben
Zeit
im
Inneren
der
engen
Grenzen
ihrer
Wohnungen
verbracht
und
sich
sehr
wenig
nach
Außen
gewagt.
ParaCrawl v7.1