Translation of "Venturing out" in German

But why venturing out in the desert, a woman alone, in times of war?
Aber warum wagt sich eine Frau in Kriegszeiten allein in die Wüste?
OpenSubtitles v2018

I just... I don't like the idea of you venturing out alone yet...
Ich... mag nur die Idee noch nicht, wenn du Dich alleine raus wagst...
OpenSubtitles v2018

So, what should you know before venturing out into global markets?
Damit, was Sie wissen sollten, bevor sie in die globalen Märkte wagen sich?
ParaCrawl v7.1

Be sure to pack the following items before venturing out into the guerrilla wildernis:
Packen Sie die folgenden Gegenstände ein, bevor Sie zu Ihrem geheimen Ort gehen:
ParaCrawl v7.1

Jochen Arden was the first German car manufacturer venturing out in refining the British premium brand Jaguar.
Als erster Deutscher wagte sich Jochen Arden an die Veredelung von Fahrzeugen der britischen Luxusmarke Jaguar.
ParaCrawl v7.1

Nick bided his time in the pits, venturing out on the track only once.
Nick wartete in der Box lange ab und ging nur einmal auf die Strecke.
ParaCrawl v7.1

Santa Timea has set sail, venturing far out into unknown sea - too far!
Auf ihrer letzten Entdeckungsfahrt wagte sich die Santa Timea zu weit in bislang unbekannte Gewässer.
ParaCrawl v7.1

When venturing out on your first blind date in a decade, it's crucial to have the right attitude.
Wenn man sich zu seinem ersten Blind Date seit Jahren hinauswagt, ist die richtige Einstellung entscheidend.
OpenSubtitles v2018

The sun warms the air, the birds are already singing their wedding song and snowdrops and crocuses are venturing out the hard floor.
Die Sonne wärmt schon kräftig, die Vögel singen bereits ihre Hochzeitslieder und Schneeglöckchen und Krokusse wagen sich aus dem harten Boden hervor.
CCAligned v1

Some have spent time inside the confines of their homes, venturing out very little.
Einige haben Zeit im Inneren der engen Grenzen ihrer Wohnungen verbracht und sich sehr wenig nach Außen gewagt.
ParaCrawl v7.1