Translation of "Vehicle features" in German
The
vehicle
body
features
7
mentioned
are
used
for
the
required
parameter
transformation.
Für
die
erforderliche
Parameter-Transformation
werden
die
genannten
Karosseriemerkmale
7
verwendet.
EuroPat v2
The
object
is
achieved
by
the
vehicle
having
the
features
set
forth
below.
Die
Aufgabe
wird
durch
das
Fahrzeug
mit
den
Merkmalen
des
Hauptanspruchs
gelöst.
EuroPat v2
This
object
is
achieved
by
a
vehicle
having
the
features
of
claim
1
.
Diese
Aufgabe
wird
durch
ein
Fahrzeug
mit
den
Merkmalen
des
Patentanspruches
1
gelöst.
EuroPat v2
Lead
vehicles,
such
as
tractors
or
harvesters,
should
be
recognized
by
the
transport
vehicle
from
individual
features.
Leitfahrzeuge
wie
Traktor
oder
Erntemaschine
sollten
vom
Transportfahrzeug
an
individuellen
Merkmalen
erkannt
werden.
EuroPat v2
The
vehicle
park
features
36
original
licensed
construction
vehicles
from
the
following
partners:
Der
Fuhrpark
umfasst
36
original
lizensierte
Fahrzeuge
der
folgenden
Lizenzpartner:
CCAligned v1
Vehicle
features
have
been
discussed
in
detail
in
the
development
blog
#1:
Die
Features
der
Fahrzeuge
wurde
im
Entwickler-Blog
#1
im
Detail
vorgestellt:
CCAligned v1
Each
vehicle
features
two
IGBT
traction
inverters
which
are
directly
supplied
from
the
line
voltage.
Jedes
Fahrzeug
ist
mit
zwei
direkt
an
der
Netzspannung
betriebenen
IGBT-Traktionsumrichtern
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
The
interior
lighting
throughout
the
vehicle
features
LED
technology
as
standard.
Die
Innenbeleuchtung
der
Wohnmobile
ist
serienmäßig
in
LED-Technik
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
Naturally,
a
more
exact
decription
is
possible
if
more
than
two
vehicle
body
features
7
are
drawn
upon.
Eine
genauere
Beschreibung
ist
natürlich
dann
möglich,
wenn
mehr
als
zwei
Karosseriemerkmale
7
einbezogen
werden.
EuroPat v2
The
present
subject
matter
is
based
on
the
finding
of
the
inventors
that
the
determined
frequency
spectra
reproduce
characteristic
vehicle
features.
Die
Erfindung
beruht
auf
der
Erkenntnis
der
Erfinder,
dass
die
ermittelten
Frequenzspektra
charakteristische
Fahrzeugmerkmale
wiedergeben.
EuroPat v2
That
is
to
say,
it
is
thus
especially
desirable
that
this
vehicle
deceleration
features
an
antilock
function.
Das
heißt
also
insbesondere,
dass
es
wünschenswert
ist,
dass
diese
Fahrzeugverzögerung
eine
Antiblockierfunktion
aufweist.
EuroPat v2
This
object
is
achieved
by
an
exhaust
system
and
a
vehicle
having
the
features
of
the
independent
claims.
Diese
Aufgabe
wird
durch
eine
Abgasanlage
sowie
ein
Fahrzeug
mit
den
Merkmalen
der
unabhängigen
Ansprüche
gelöst.
EuroPat v2
This
objective
is
achieved
by
a
method
as
well
as
by
a
motor
vehicle
having
the
features
of
the
independent
claims.
Die
Aufgabe
wird
durch
ein
Verfahren
sowie
ein
Kraftfahrzeug
mit
den
Merkmalen
der
unabhängigen
Ansprüche
gelöst.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
invention
the
object
is
solved
by
a
vehicle
having
the
features
of
patent
claim
1
.
Nach
der
Erfindung
wird
die
Aufgabe
durch
ein
Fahrzeug
mit
den
Merkmalen
des
Patentanspruchs
1
gelöst.
EuroPat v2
In
a
further
aspect,
the
invention
pertains
to
a
motor
vehicle
pillar,
which
features
a
connecting
element
in
accordance
with
the
invention.
In
einem
weiteren
Aspekt
betrifft
die
Erfindung
eine
Kraftfahrzeug-Säule,
die
ein
erfindungsgemäßes
Verbindungselement
aufweist.
EuroPat v2
Very
interesting
to
get
the
best
out
of
the
vehicle
adapting
our
features
and
preferences.
Sehr
interessant,
das
Beste
aus
dem
Fahrzeug
passen
unsere
Merkmale
und
Vorlieben
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
The
vehicle
features
the
same
dimensions
as
the
conventional
model,
but
offers
up
to
40
per
cent
more
payload.
Das
Fahrzeug
bietet
bei
denselben
Außenabmessungen
wie
die
konventionelle
Version
bis
zu
40
Prozent
mehr
Nutzlast.
ParaCrawl v7.1
Customization
in
the
automotive
industry
means
that
customers
can
design
their
own
vehicle
from
predefined
features.
Individualisierung
bedeutet
in
der
PKW-Industrie,
dass
sich
Kunden
ihr
Fahrzeug
aus
vorgegebenen
Ausstattungsmerkmalen
zusammenstellen
können.
ParaCrawl v7.1
Vehicle
features
which
significantly
influence
the
performances
of
the
Brake
Assist
System
(e.g.
design
of
the
braking
system);
Fahrzeugmerkmale,
die
die
Leistung
des
Bremsassistenzsystems
erheblich
beeinflussen
(z. B.
die
Auslegung
des
Bremssystems),
DGT v2019
Vehicle
features
which
significantly
influence
the
performances
of
the
Electronic
Stability
Control
system
(e.g.
maximum
mass,
centre
of
gravity
position,
track
width,
distance
between
axles,
tyres
dimension
and
the
design
of
the
braking
system);
Fahrzeugmerkmale,
die
die
Leistung
des
elektronischen
Fahrdynamik-Regelsystems
erheblich
beeinflussen
(z. B.
Höchstmasse,
Lage
des
Schwerpunkts,
Spurweite,
Achsabstand,
Reifenabmessungen
und
Bauart
des
Bremssystems)
DGT v2019