Translation of "Vehicle features" in German

The vehicle body features 7 mentioned are used for the required parameter transformation.
Für die erforderliche Parameter-Transformation werden die genannten Karosseriemerkmale 7 verwendet.
EuroPat v2

The object is achieved by the vehicle having the features set forth below.
Die Aufgabe wird durch das Fahrzeug mit den Merkmalen des Hauptanspruchs gelöst.
EuroPat v2

This object is achieved by a vehicle having the features of claim 1 .
Diese Aufgabe wird durch ein Fahrzeug mit den Merkmalen des Patentanspruches 1 gelöst.
EuroPat v2

Lead vehicles, such as tractors or harvesters, should be recognized by the transport vehicle from individual features.
Leitfahrzeuge wie Traktor oder Erntemaschine sollten vom Transportfahrzeug an individuellen Merkmalen erkannt werden.
EuroPat v2

The vehicle park features 36 original licensed construction vehicles from the following partners:
Der Fuhrpark umfasst 36 original lizensierte Fahrzeuge der folgenden Lizenzpartner:
CCAligned v1

Vehicle features have been discussed in detail in the development blog #1:
Die Features der Fahrzeuge wurde im Entwickler-Blog #1 im Detail vorgestellt:
CCAligned v1

Each vehicle features two IGBT traction inverters which are directly supplied from the line voltage.
Jedes Fahrzeug ist mit zwei direkt an der Netzspannung betriebenen IGBT-Traktionsumrichtern ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

The interior lighting throughout the vehicle features LED technology as standard.
Die Innenbeleuchtung der Wohnmobile ist serienmäßig in LED-Technik ausgeführt.
ParaCrawl v7.1

Naturally, a more exact decription is possible if more than two vehicle body features 7 are drawn upon.
Eine genauere Beschreibung ist natürlich dann möglich, wenn mehr als zwei Karosseriemerkmale 7 einbezogen werden.
EuroPat v2

The present subject matter is based on the finding of the inventors that the determined frequency spectra reproduce characteristic vehicle features.
Die Erfindung beruht auf der Erkenntnis der Erfinder, dass die ermittelten Frequenzspektra charakteristische Fahrzeugmerkmale wiedergeben.
EuroPat v2

That is to say, it is thus especially desirable that this vehicle deceleration features an antilock function.
Das heißt also insbesondere, dass es wünschenswert ist, dass diese Fahrzeugverzögerung eine Antiblockierfunktion aufweist.
EuroPat v2

This object is achieved by an exhaust system and a vehicle having the features of the independent claims.
Diese Aufgabe wird durch eine Abgasanlage sowie ein Fahrzeug mit den Merkmalen der unabhängigen Ansprüche gelöst.
EuroPat v2

This objective is achieved by a method as well as by a motor vehicle having the features of the independent claims.
Die Aufgabe wird durch ein Verfahren sowie ein Kraftfahrzeug mit den Merkmalen der unabhängigen Ansprüche gelöst.
EuroPat v2

In accordance with the invention the object is solved by a vehicle having the features of patent claim 1 .
Nach der Erfindung wird die Aufgabe durch ein Fahrzeug mit den Merkmalen des Patentanspruchs 1 gelöst.
EuroPat v2

In a further aspect, the invention pertains to a motor vehicle pillar, which features a connecting element in accordance with the invention.
In einem weiteren Aspekt betrifft die Erfindung eine Kraftfahrzeug-Säule, die ein erfindungsgemäßes Verbindungselement aufweist.
EuroPat v2

Very interesting to get the best out of the vehicle adapting our features and preferences.
Sehr interessant, das Beste aus dem Fahrzeug passen unsere Merkmale und Vorlieben zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

The vehicle features the same dimensions as the conventional model, but offers up to 40 per cent more payload.
Das Fahrzeug bietet bei denselben Außenabmessungen wie die konventionelle Version bis zu 40 Prozent mehr Nutzlast.
ParaCrawl v7.1

Customization in the automotive industry means that customers can design their own vehicle from predefined features.
Individualisierung bedeutet in der PKW-Industrie, dass sich Kunden ihr Fahrzeug aus vorgegebenen Ausstattungsmerkmalen zusammenstellen können.
ParaCrawl v7.1

Vehicle features which significantly influence the performances of the Brake Assist System (e.g. design of the braking system);
Fahrzeugmerkmale, die die Leistung des Bremsassistenzsystems erheblich beeinflussen (z. B. die Auslegung des Bremssystems),
DGT v2019

Vehicle features which significantly influence the performances of the Electronic Stability Control system (e.g. maximum mass, centre of gravity position, track width, distance between axles, tyres dimension and the design of the braking system);
Fahrzeugmerkmale, die die Leistung des elektronischen Fahrdynamik-Regelsystems erheblich beeinflussen (z. B. Höchstmasse, Lage des Schwerpunkts, Spurweite, Achsabstand, Reifenabmessungen und Bauart des Bremssystems)
DGT v2019