Translation of "Vast scale" in German
The
current
human
rights
abuses
in
Iran
are
on
a
vast
scale.
Gegenwärtig
sind
im
Iran
umfassende
Menschenrechtsverletzungen
zu
verzeichnen.
Europarl v8
For
the
future,
I
would
suggest
avoiding
subjects
of
too
vast
a
scale.
Für
die
Zukunft
würde
ich
vorschlagen,
allzu
breit
gesteckte
Diskussionsthemen
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
It
alone,
in
Europe,
has
maintained
itself
on
a
vast,
national
scale.
Sie
allein
hat
sich
in
Europa
im
großen,
nationalen
Maßstabe
behauptet.
ParaCrawl v7.1
Admire
Barcelona's
perfect
grid
shape
and
appreciate
its
true,
vast
scale.
Bewundern
Sie
Barcelonas
perfektes
Gittermuster
und
bestaunen
Sie
seine
wahre,
riesige
Größe.
ParaCrawl v7.1
Colonialism’s
function
was
historically
the
appropriation
of
resources
on
a
vast
scale.
Die
Funktion
des
Kolonialismus
lag
geschichtlich
in
der
massenhaften
Aneignung
von
Ressourcen.
ParaCrawl v7.1
Colonialism's
function
was
historically
the
appropriation
of
resources
on
a
vast
scale.
Die
Funktion
des
Kolonialismus
lag
geschichtlich
in
der
massenhaften
Aneignung
von
Ressourcen.
ParaCrawl v7.1
Pak
Choi
is
cultivated
on
a
vast
scale
in
its
original
homeland
of
South-East
Asia.
In
seiner
ursprünglichen
Heimat
Südostasien
wird
Pak
Choi
in
großem
Maßstab
angebaut.
ParaCrawl v7.1
The
information
which
leaks
out
indicates
suffering
on
a
vast
scale.
Die
Informationen,
die
nach
außen
dringen,
deuten
auf
Leiden
von
unerhörtem
Ausmaß
hin.
Europarl v8
The
information
which
leaks
out
indicates
suffer
ing
on
a
vast
scale.
Die
Informationen,
die
nach
außen
dringen,
deuten
auf
Leiden
von
unerhörtem
Ausmaß
hin.
EUbookshop v2
Its
vast
scale
means
that
our
videos
are
served
reliably
and
quickly
to
the
largest
global
audience.
Dank
der
enormen
Größe
werden
unsere
Videos
dem
größten
weltweiten
Publikum
zuverlässig
und
schnell
bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1
Used
on
a
vast
scale
in
environments
with
temperature
lower
than
50°
C.
Dieser
wird
in
großem
Ausmaß
in
Bereichen
mit
einer
Umgebungstemperatur
bis
zu
50°C
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
Military
police
operations
are
being
carried
out
in
this
province
on
a
vast
scale
which
could
effectively
endanger
the
safety
of
personnel
of
international
NGOs
and
UN
agencies.
In
dieser
Provinz
finden
gegenwärtig
breit
angelegte
Militäroperationen
der
Polizei
statt,
welche
die
Sicherheit
des
Personals
der
Nichtregierungsorganisationen
und
UN-Agenturen
in
der
Tat
gefährden
könnten.
Europarl v8
I
am
thinking
of
increasing
globalisation,
migration
on
a
vast
scale,
and
demographic
developments
leading
to
the
social
and
economic
imbalances
associated
with
an
aging
population.
Ich
denke
dabei
an
die
zunehmende
Globalisierung,
die
großen
Migrationsströme,
aber
auch
an
die
demographische
Entwicklung,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Alterung
der
Bevölkerung
zu
sozialen
und
ökonomischen
Ungleichgewichten
führt.
Europarl v8
My
issues
are
to
try
to
get
to
rescuing
older
citizens
more
completely
and
in
larger
numbers,
because
I
think
this
can
be
done
in
this
arena
on
a
vast
scale
--
and
the
same
for
kids.
Mein
Anliegen
ist
es,
zu
versuchen,
ältere
Mitbürger
beinahe
vollständig
und
in
großen
Zahlen
zu
retten,
denn
das
kann
auf
diesem
Gebiet
im
großen
Umfang
getan
werden
--
und
das
Gleiche
trifft
auf
Kinder
zu.
TED2020 v1