Translation of "Vast scale" in German

The current human rights abuses in Iran are on a vast scale.
Gegenwärtig sind im Iran umfassende Menschenrechtsverletzungen zu verzeichnen.
Europarl v8

For the future, I would suggest avoiding subjects of too vast a scale.
Für die Zukunft würde ich vorschlagen, allzu breit gesteckte Diskussionsthemen zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

It alone, in Europe, has maintained itself on a vast, national scale.
Sie allein hat sich in Europa im großen, nationalen Maßstabe behauptet.
ParaCrawl v7.1

Admire Barcelona's perfect grid shape and appreciate its true, vast scale.
Bewundern Sie Barcelonas perfektes Gittermuster und bestaunen Sie seine wahre, riesige Größe.
ParaCrawl v7.1

Colonialism’s function was historically the appropriation of resources on a vast scale.
Die Funktion des Kolonialismus lag geschichtlich in der massenhaften Aneignung von Ressourcen.
ParaCrawl v7.1

Colonialism's function was historically the appropriation of resources on a vast scale.
Die Funktion des Kolonialismus lag geschichtlich in der massenhaften Aneignung von Ressourcen.
ParaCrawl v7.1

Pak Choi is cultivated on a vast scale in its original homeland of South-East Asia.
In seiner ursprünglichen Heimat Südostasien wird Pak Choi in großem Maßstab angebaut.
ParaCrawl v7.1

The information which leaks out indicates suffering on a vast scale.
Die Informationen, die nach außen dringen, deuten auf Leiden von unerhörtem Ausmaß hin.
Europarl v8

The information which leaks out indicates suffer ing on a vast scale.
Die Informationen, die nach außen dringen, deuten auf Leiden von unerhörtem Ausmaß hin.
EUbookshop v2

Its vast scale means that our videos are served reliably and quickly to the largest global audience.
Dank der enormen Größe werden unsere Videos dem größten weltweiten Publikum zuverlässig und schnell bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

Used on a vast scale in environments with temperature lower than 50° C.
Dieser wird in großem Ausmaß in Bereichen mit einer Umgebungstemperatur bis zu 50°C eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Military police operations are being carried out in this province on a vast scale which could effectively endanger the safety of personnel of international NGOs and UN agencies.
In dieser Provinz finden gegenwärtig breit angelegte Militäroperationen der Polizei statt, welche die Sicherheit des Personals der Nichtregierungsorganisationen und UN-Agenturen in der Tat gefährden könnten.
Europarl v8

I am thinking of increasing globalisation, migration on a vast scale, and demographic developments leading to the social and economic imbalances associated with an aging population.
Ich denke dabei an die zunehmende Globalisierung, die großen Migrationsströme, aber auch an die demographische Entwicklung, die im Zusammenhang mit der Alterung der Bevölkerung zu sozialen und ökonomischen Ungleichgewichten führt.
Europarl v8

My issues are to try to get to rescuing older citizens more completely and in larger numbers, because I think this can be done in this arena on a vast scale -- and the same for kids.
Mein Anliegen ist es, zu versuchen, ältere Mitbürger beinahe vollständig und in großen Zahlen zu retten, denn das kann auf diesem Gebiet im großen Umfang getan werden -- und das Gleiche trifft auf Kinder zu.
TED2020 v1