Translation of "Various actions" in German

In the Commission, we already help, support and fund various actions in this field.
In der Kommission unterstützen und finanzieren wir bereits bestimmte Maßnahmen in diesem Bereich.
Europarl v8

The report also gives an assessment of the outcome of the various actions requested by the Council.
Der Bericht bewertet ferner die Ergebnisse der verschiedenen vom Rat geforderten Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

However, the Commission envisages various follow-up actions.
Dennoch plant die Kommission verschiedene Folgemaßnahmen.
TildeMODEL v2018

Implementation of the various actions listed seems to be proceeding according to plan.
Die Durchführung der verschiedenen Maßnahmen verläuft offenbar planmäßig.
TildeMODEL v2018

The Commission will seek to fully tap into this potential of GPP through various actions:
Die Kommission wird versuchen, dieses Potential mit verschiedenen Maßnahmen voll zu nutzen:
TildeMODEL v2018

These objectives have been pursued through various actions:
Diese Ziele wurden durch folgende Aktionen umgesetzt:
TildeMODEL v2018

Pending completion of these strategic efforts, the Commission provides for immediate implementation of various specific actions.
In der Zwischenzeit sieht die Kommission die sofortige Umsetzung verschiedener Sonder­maßnahmen vor.
TildeMODEL v2018

In 2008 various actions has been taken by different stakeholders.
Im Jahr 2008 haben unterschiedliche zuständige Stellen verschiedene Maßnahmen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

An annual budget of EUR 1.5 million is planned for the various actions.
Für die verschiedenen Maßnahmen ist ein Jahresbudget von 1,5 Mio. EUR vorgesehen.
TildeMODEL v2018

G8 countries have already begun to take various domestic actions which reduce greenhouse gas emissions.
Die G8-Staaten haben bereits verschiedene einzelstaatliche Maßnahmen zur Verminderung der Treibhausgasemissionen getroffen.
TildeMODEL v2018

The programme's various actions will ensure the creation of approximately 900 new jobs.
Durch die verschiedenen Programmmaßnahmen sollen annähernd 900 neue Arbeitsplätze geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

The various actions and measures indicated in this Road Map will be further elaborated.
Die verschiedenen in diesem Fahrplan dargelegten Aktionen und Maßnahmen werden weiter ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

The various actions focus on a limited number of actions.
Die verschiedenen Maßnahmen konzentrieren sich auf eine begrenzte Zahl von Aktionen.
TildeMODEL v2018

Potential Users: This priority is in support to various Community actions.
Potenzielle Nutzer: Dieser prioritäre Bereich unterstützt verschiedene Gemeinschaftsaktionen.
TildeMODEL v2018

The various actions and measures indicated in the roadmap will now be taken forward.
Der verschiedenen Aktionen und Maßnahmen des Fahrplans werden jetzt in die Tat umgesetzt.
TildeMODEL v2018

Various actions are underway and a few new initiatives have been introduced.
Mehrere Maßnahmen sind angelaufen, einige neue Initiativen wurden gestartet.
TildeMODEL v2018

The invitations to tender for the various programmes and actions are publish ed in the Official Journal of the European Communities.
Die Ausschreibungen der Einzelprogramme und Aktionen erfolgen im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften.
EUbookshop v2

Various actions and programmes are being initiated by the Commission in this field, the field which provides the terms of reference for this conference.
Die Kommission hat in diesem Bereich verschiedene Aktionen und Programme eingeleitet.
EUbookshop v2

Cooperation and participation by the local population, or particular social groups has been sought in relation to various actions.
Für verschiedene Maßnahmen wurde die Zusammenarbeit und Teilnahme der Bevölkerung oderandererbestimmter Gruppen angestrebt.
EUbookshop v2

A network node carries out various actions after a line rupture has occurred.
Ein Netzknoten führt verschiedene Aktionen nach der Entstehung eines Leitungsbruchs aus.
EuroPat v2

The executive means is called up at each trace point and thereupon instigates various actions.
Das Ablaufmittel wird an jedem Trace-Punkt aufgerufen und veranlaßt daraufhin verschiedene Aktionen.
EuroPat v2