Translation of "Utopian" in German
A
few
years
ago
this
idea
was
still
utopian.
Vor
wenigen
Jahren
war
diese
Vorstellung
noch
eine
Utopie.
Europarl v8
What
was
then
a
Utopian
ideal
is
now
political
reality.
Was
damals
als
utopische
Vorstellung
galt,
ist
heute
politische
Realität.
Europarl v8
Utopian
socialism
continues
to
flourish
there.
Der
utopische
Sozialismus
treibt
dort
immer
noch
seine
Blüten.
Europarl v8
Competitiveness
and
a
healthy
Europe
are
not
a
Utopian
dream.
Wettbewerbsfähigkeit
und
ein
gesundes
Europa
sind
keine
Utopie.
Europarl v8
Five
years
later,
reality
has
brutally
shattered
this
Utopian
dream.
Fünf
Jahre
später
wird
diese
Utopie
durch
die
blutige
Realität
widerlegt.
Europarl v8
It
is
utopian
to
demand
'more
choice
in
the
workplace'.
Es
ist
utopisch,
"mehr
Wahlmöglichkeiten
am
Arbeitsplatz"
zu
fordern.
Europarl v8
Achieving
widespread
public
participation
in
the
entirety
of
Community
legislation
seems
utopian.
Die
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
auf
das
gesamte
Gemeinschaftsrecht
auszudehnen,
erscheint
utopisch.
Europarl v8
To
live
in
a
perfect
world
is
just
a
utopian
dream.
In
einer
vollkommenen
Welt
zu
leben
ist
nur
eine
Utopie.
Tatoeba v2021-03-10
Russians
and
Ukrainians
are
once
again
being
made
victims
of
a
utopian
dream.
Russen
und
Ukrainer
werden
erneut
einem
utopischen
Traum
geopfert.
News-Commentary v14
This
may
sound
utopian;
in
a
way,
it
is.
Dies
mag
utopisch
klingen,
und
in
gewisser
Weise
ist
es
das.
News-Commentary v14
And
I
don't
think
that
this
is
utopian.
Ich
glaube
nicht,
dass
dies
utopisch
ist.
TED2020 v1
We
thereupon
determined
to
form
a
Utopian
Brotherhood.
Wir
beschlossen
daraufhin,
eine
utopische
Bruderschaft
zu
gründen.
OpenSubtitles v2018
The
Arab
Kingdom
is
not
utopian.
Das
arabische
Reich
ist
keine
Utopie.
OpenSubtitles v2018
But
it
is
not
a
utopian
dream
-
it
is
a
realistic
and
feasible
challenge.
Es
ist
aber
keine
Utopie,
sondern
eine
realistische
und
realisierbare
Vorgabe.
TildeMODEL v2018