Translation of "Urgently remind" in German
Generally
within
24
hours
after
receiving
your
inquiry,
if
it
is
required
urgently
please
kindly
remind
us
and
provide
us
the
item
details.
Im
Allgemeinen
innerhalb
24
Stunden
nach
dem
Empfangen
Ihrer
Anfrage,
wenn
es
dringend
benötigt
wird,
bitte
erinnern
Sie
uns
und
stellen
Sie
uns
die
Einzelteildetails
zur
Verfügung.
CCAligned v1
I
urgently
remind
you
all
to
accept
My
Word,
to
let
yourselves
be
addressed
by
Me
in
My
Word
and
thereby
also
receive
the
strength
to
help
you
ascend....
Ich
ermahne
euch
alle
dringend,
Mein
Wort
in
Empfang
zu
nehmen,
euch
von
Mir
ansprechen
zu
lassen,
um
mit
Meinem
Wort
auch
Kraft
entgegenzunehmen,
die
euch
emporhilft
zur
Höhe....
ParaCrawl v7.1
It
then
looks
through
the
solitudes
of
the
ocean
the
pirate
who
escapes
almost
always
because
the
officer
has
a
limited
time
for
the
cruise
and
more
serious
cases,
negotiations
commenced,
disturbances
in
places
too
abruptly
abandoned
urgently
remind
the
station
point.
Es
sieht
dann
durch
die
Einsamkeit
des
Ozeans
die
Piraten,
die
fast
immer
entkommt,
weil
der
Offizier
hat
eine
begrenzte
Zeit
für
die
Kreuzfahrt
und
schweren
Fällen,
begann
Verhandlungen,
Störungen
im
Orten
zu
abrupt
aufgegeben
dringend
erinnern
die
Station
Punkt.
ParaCrawl v7.1
So
we
urgently
want
to
remind
berry
and
mushroom
pickers
who
have
been
in
infected
forest
areas
not
to
visit
pig
breeders
wearing
the
same
boots.
So
möchten
wir
dringend
Beeren-
und
Pilzsammler,
die
in
infizierten
Waldgebieten
unterwegs
waren,
daran
erinnern,
nicht
Schweinezüchter
mit
den
gleichen
Schuhen
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
I
urgently
remind
every
human
being
to
be
dynamic
and
universal
and
to
strongly
focus
on
the
universal
achievement
of
peace,
unity,
protection,
prosperity
and
happiness
of
all
human
beings
and
our
entire
world,
beyond
individual
interest,
and
beware
of
our
human
greediness,
anger
and
selfishness.
Aus
diesem
Grund
erinnere
ich
dringend
alle
Menschen
daran,
jenseits
persönlicher
Belange
dynamisch
und
universell
zu
sein
und
sich
stark
auf
das
Erlangen
des
Friedens,
der
Einheit,
des
Schutzes,
des
Wohlstands
und
des
Glücks
aller
Menschen
und
unserer
ganzen
Welt
zu
konzentrieren
und
sich
vor
unserer
menschlichen
Gier,
unserem
Ärger
und
unserer
Selbstsucht
zu
hüten.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
all
his
taking
up
the
emotional
elements
of
popular
devotion,
in
particular
the
veneration
of
Our
Lady
which
was
for
him
personally
so
central,
he
did
not
miss
to
urgently
remind
of
the
social
demands
of
the
gospel.
Bei
aller
Anknüpfung
an
emotionale
Elemente
der
Volksfrömmigkeit,
insbesondere
an
die
für
ihn
persönlich
so
zentrale
Marienfrömmigkeit,
versäumte
er
nicht,
die
sozialen
Forderungen
des
Evangeliums
eindringlich
ins
Gedächtnis
zu
rufen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
in
the
context
of
a
rise
in
power
of
a
largely
American
global
mainstream
as
regards
cultural
leisure,
it
is
urgent
to
remind
the
European
Union
and
Member
States
of
the
importance
of
providing
themselves
with
tools
enabling
them
to
defend
and
promote
the
diversity
of
European
cultures
and
of
third
countries.
Vor
dem
Hintergrund
eines
Machtzuwachses
des
größtenteils
amerikanischen
globalen
Mainstreams
in
Bezug
auf
die
kulturellen
Freizeitaktivitäten
müssen
die
Europäische
Union
und
die
Mitgliedstaaten
schließlich
dringend
an
die
Bedeutung
erinnert
werden,
sich
selbst
mit
Instrumenten
auszustatten,
um
die
Vielfalt
der
europäischen
Kulturen
und
der
Drittländer
zu
verteidigen
und
zu
fördern.
Europarl v8
The
Second
Vatican
Council
urgently
reminded
Catholics
to
"talk
and
(to)
cooperate
with
followers
of
other
religions,...
to
recognize,
to
preserve
and
promote
those
spiritual
and
moral
goods
and
also
the
socio-cultural
values
that
are
to
be
found
with
them"
and
to
give
on
that
occasion
testimony
of
their
own
faith
(NA
2).
Das
Zweite
Vatikanische
Konzil
mahnte
die
Katholiken
eindringlich
zum
"Gespräch
und
(zur)
Zusammenarbeit
mit
den
Bekennern
anderer
Religionen,...
jene
geistlichen
und
sittlichen
Güter
und
auch
die
sozial-kulturellen
Werte,
die
sich
bei
ihnen
finden,
anzuerkennen,
zu
wahren
und
zu
fördern"
und
dabei
Zeugnis
des
eigenen
Glaubens
zu
geben
(NA
2).
ParaCrawl v7.1
Dear
brothers
and
sisters,
through
the
Second
Special
Assembly
for
Africa
of
the
Synod
of
Bishops,
the
Lord
in
his
goodness
and
mercy
urgently
reminds
you
that
“you
are
the
salt
of
the
earth
…
the
light
of
the
world”
(Mt
5:13-14).
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
durch
die
Zweite
Sonderversammlung
der
Bischofssynode
für
Afrika
erinnert
euch
der
gute
und
barmherzige
Herr
eindringlich
daran,
daß
ihr
»das
Salz
der
Erde
…
das
Licht
der
Welt«
(Mt
5,13-14)
seid.
ParaCrawl v7.1