Translation of "Urgently remind" in German

Generally within 24 hours after receiving your inquiry, if it is required urgently please kindly remind us and provide us the item details.
Im Allgemeinen innerhalb 24 Stunden nach dem Empfangen Ihrer Anfrage, wenn es dringend benötigt wird, bitte erinnern Sie uns und stellen Sie uns die Einzelteildetails zur Verfügung.
CCAligned v1

I urgently remind you all to accept My Word, to let yourselves be addressed by Me in My Word and thereby also receive the strength to help you ascend....
Ich ermahne euch alle dringend, Mein Wort in Empfang zu nehmen, euch von Mir ansprechen zu lassen, um mit Meinem Wort auch Kraft entgegenzunehmen, die euch emporhilft zur Höhe....
ParaCrawl v7.1

It then looks through the solitudes of the ocean the pirate who escapes almost always because the officer has a limited time for the cruise and more serious cases, negotiations commenced, disturbances in places too abruptly abandoned urgently remind the station point.
Es sieht dann durch die Einsamkeit des Ozeans die Piraten, die fast immer entkommt, weil der Offizier hat eine begrenzte Zeit für die Kreuzfahrt und schweren Fällen, begann Verhandlungen, Störungen im Orten zu abrupt aufgegeben dringend erinnern die Station Punkt.
ParaCrawl v7.1

So we urgently want to remind berry and mushroom pickers who have been in infected forest areas not to visit pig breeders wearing the same boots.
So möchten wir dringend Beeren- und Pilzsammler, die in infizierten Waldgebieten unterwegs waren, daran erinnern, nicht Schweinezüchter mit den gleichen Schuhen zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, I urgently remind every human being to be dynamic and universal and to strongly focus on the universal achievement of peace, unity, protection, prosperity and happiness of all human beings and our entire world, beyond individual interest, and beware of our human greediness, anger and selfishness.
Aus diesem Grund erinnere ich dringend alle Menschen daran, jenseits persönlicher Belange dynamisch und universell zu sein und sich stark auf das Erlangen des Friedens, der Einheit, des Schutzes, des Wohlstands und des Glücks aller Menschen und unserer ganzen Welt zu konzentrieren und sich vor unserer menschlichen Gier, unserem Ärger und unserer Selbstsucht zu hüten.
ParaCrawl v7.1

In spite of all his taking up the emotional elements of popular devotion, in particular the veneration of Our Lady which was for him personally so central, he did not miss to urgently remind of the social demands of the gospel.
Bei aller Anknüpfung an emotionale Elemente der Volksfrömmigkeit, insbesondere an die für ihn persönlich so zentrale Marienfrömmigkeit, versäumte er nicht, die sozialen Forderungen des Evangeliums eindringlich ins Gedächtnis zu rufen.
ParaCrawl v7.1

Finally, in the context of a rise in power of a largely American global mainstream as regards cultural leisure, it is urgent to remind the European Union and Member States of the importance of providing themselves with tools enabling them to defend and promote the diversity of European cultures and of third countries.
Vor dem Hintergrund eines Machtzuwachses des größtenteils amerikanischen globalen Mainstreams in Bezug auf die kulturellen Freizeitaktivitäten müssen die Europäische Union und die Mitgliedstaaten schließlich dringend an die Bedeutung erinnert werden, sich selbst mit Instrumenten auszustatten, um die Vielfalt der europäischen Kulturen und der Drittländer zu verteidigen und zu fördern.
Europarl v8

The Second Vatican Council urgently reminded Catholics to "talk and (to) cooperate with followers of other religions,... to recognize, to preserve and promote those spiritual and moral goods and also the socio-cultural values that are to be found with them" and to give on that occasion testimony of their own faith (NA 2).
Das Zweite Vatikanische Konzil mahnte die Katholiken eindringlich zum "Gespräch und (zur) Zusammenarbeit mit den Bekennern anderer Religionen,... jene geistlichen und sittlichen Güter und auch die sozial-kulturellen Werte, die sich bei ihnen finden, anzuerkennen, zu wahren und zu fördern" und dabei Zeugnis des eigenen Glaubens zu geben (NA 2).
ParaCrawl v7.1

Dear brothers and sisters, through the Second Special Assembly for Africa of the Synod of Bishops, the Lord in his goodness and mercy urgently reminds you that “you are the salt of the earth … the light of the world” (Mt 5:13-14).
Liebe Brüder und Schwestern, durch die Zweite Sonderversammlung der Bischofssynode für Afrika erinnert euch der gute und barmherzige Herr eindringlich daran, daß ihr »das Salz der Erde … das Licht der Welt« (Mt 5,13-14) seid.
ParaCrawl v7.1