Translation of "Unwittingly" in German
We
are
also
unwittingly
promoting
the
urbanisation
of
less-favoured
regions.
Dort
wird
die
Verstädterung
von
ansonsten
benachteiligter
Regionen
unbewußt
gefördert.
Europarl v8
This
is
the
model
toward
which
Ukraine
could
be
moving,
however
unwittingly.
In
diese
Richtung
könnte
sich,
wenngleich
unwissentlich,
auch
die
Ukraine
bewegen.
News-Commentary v14
Wittingly
or
unwittingly,
individuals
do
things
that
injure
other
individuals.
Bewusst
oder
unbewusst
tun
Menschen
Dinge,
die
andere
Menschen
verletzen.
News-Commentary v14
The
settlers
had
unwittingly
brought
something
with
them
from
the
Old
World.
Die
Siedler
hatten
unwissentlich
etwas
aus
der
alten
Welt
mitgebracht.
OpenSubtitles v2018
That
I
haven't
unwittingly
cast
myself
in
the
role
of
enabler.
Dass
ich
mich
nicht
unwissentlich
in
die
Rolle
des
Helfers
gebracht
habe.
OpenSubtitles v2018
The
brawling
lions
have
unwittingly
done
the
young
ostriches
a
favour.
Die
streitenden
Löwen
haben
den
jungen
Straußen
unwissentlich
einen
Gefallen
getan.
OpenSubtitles v2018
Maybe
he's
even
doing
this
unwittingly.
Vielleicht
macht
er
das
sogar
unabsichtlich.
OpenSubtitles v2018
You've
been
unwittingly
treating
it
with
beta
blockers.
Sie
haben
es
unwissentlich
mit
Betablocker
behandelt.
OpenSubtitles v2018
Guys,
Shirley's
costume
is
once
again
unwittingly
ambiguous.
Leute,
Shirlys
Kostüm
dieses
Jahr,
ist
wohl
unabsichtlich
zweideutig...
OpenSubtitles v2018
One
I
unwittingly
helped
to
fonivard
by
developing
the
ergotamine-histamine
gas.
Ich
half
unwissentlich
dabei,
indem
ich
Ergotamin-Histamin-Gas
entwickelt
habe.
OpenSubtitles v2018
Most
of
us
dance
towards
death
unwittingly.
Die
meisten
von
uns
tänzeln
unwissentlich
auf
ihren
Tod
zu.
OpenSubtitles v2018
We
have
unwittingly
picked
up
a
couple
of
hitchhikers.
Wir
haben
unwissentlich
zwei
Anhalter
mitgenommen.
OpenSubtitles v2018