Translation of "Unwittingly" in German

We are also unwittingly promoting the urbanisation of less-favoured regions.
Dort wird die Verstädterung von ansonsten benachteiligter Regionen unbewußt gefördert.
Europarl v8

This is the model toward which Ukraine could be moving, however unwittingly.
In diese Richtung könnte sich, wenngleich unwissentlich, auch die Ukraine bewegen.
News-Commentary v14

Wittingly or unwittingly, individuals do things that injure other individuals.
Bewusst oder unbewusst tun Menschen Dinge, die andere Menschen verletzen.
News-Commentary v14

The settlers had unwittingly brought something with them from the Old World.
Die Siedler hatten unwissentlich etwas aus der alten Welt mitgebracht.
OpenSubtitles v2018

That I haven't unwittingly cast myself in the role of enabler.
Dass ich mich nicht unwissentlich in die Rolle des Helfers gebracht habe.
OpenSubtitles v2018

The brawling lions have unwittingly done the young ostriches a favour.
Die streitenden Löwen haben den jungen Straußen unwissentlich einen Gefallen getan.
OpenSubtitles v2018

Maybe he's even doing this unwittingly.
Vielleicht macht er das sogar unabsichtlich.
OpenSubtitles v2018

You've been unwittingly treating it with beta blockers.
Sie haben es unwissentlich mit Betablocker behandelt.
OpenSubtitles v2018

Guys, Shirley's costume is once again unwittingly ambiguous.
Leute, Shirlys Kostüm dieses Jahr, ist wohl unabsichtlich zweideutig...
OpenSubtitles v2018

One I unwittingly helped to fonivard by developing the ergotamine-histamine gas.
Ich half unwissentlich dabei, indem ich Ergotamin-Histamin-Gas entwickelt habe.
OpenSubtitles v2018

Most of us dance towards death unwittingly.
Die meisten von uns tänzeln unwissentlich auf ihren Tod zu.
OpenSubtitles v2018

We have unwittingly picked up a couple of hitchhikers.
Wir haben unwissentlich zwei Anhalter mitgenommen.
OpenSubtitles v2018