Translation of "Unwise" in German

I feel it would be unwise to impose unreasonable competitive conditions on this sector.
Es wäre meiner Meinung nach nicht klug, diesem Sektor unangemessene Wettbewerbsbedingungen aufzuzwingen.
Europarl v8

Sanctions as originally proposed were unwise and would not have worked.
Die Sanktionen in der ursprünglich vorgeschlagenen Form waren unklug und hätten nicht funktioniert.
Europarl v8

Even then it would be unwise to expect miracles.
Selbst dann wäre es unklug, Wunder zu erwarten.
Europarl v8

I think they would be unwise to do that.
Ich meine, dass es unklug wäre, dies zu tun.
Europarl v8

Perhaps he was unwise to do so, but he was right to do so.
Vielleicht war das nicht klug, aber er tat Recht daran.
Europarl v8

It is a result of unwise policies on both sides of the Atlantic.
Sie ist das Ergebnis unkluger politischer Strategien auf beiden Seiten des Atlantiks.
Europarl v8

She ignored him, which proved unwise.
Sie beachtete ihn nicht, das war nicht klug.
Tatoeba v2021-03-10

But generalizing from these exceptions is unwise.
Es ist allerdings unklug, diese Ausnahmen zur Regel zu erklären.
News-Commentary v14

It is thus unwise to rely wholly on China.
Deshalb ist es unklug, sich völlig auf China zu verlassen.
News-Commentary v14

Ignoring the negative investment climate would be unwise.
Es wäre unklug, das negative Investitionsklima zu ignorieren.
News-Commentary v14

However, it would also be unwise to ignore these warning signs altogether.
Es wäre aber auch unklug, diese Warnzeichen einfach zu ignorieren.
TildeMODEL v2018

The government feels it would be unwise to go on with this play.
Die Regierung hält es für unklug, das Stück jetzt herauszubringen.
OpenSubtitles v2018

It may have been unwise to admit that you're a biological unit.
Es war unklug, zuzugeben, dass Sie eine biologische Einheit sind.
OpenSubtitles v2018

It is unwise to imagine the death of kings.
Es ist unklug, sich den Tod von Königen vorzustellen.
OpenSubtitles v2018

Related phrases