Translation of "Until tonight" in German
I
didn't
know
I
had
a
nerve
in
my
body
until
tonight.
Bis
heute
Nacht
wusste
ich
nicht,
dass
ich
Nerven
habe.
OpenSubtitles v2018
It
was
not
until
tonight
that
I
definitely
located
the
source
of
the
trouble.
Doch
erst
heute
Abend
habe
ich
die
Ursache
entdeckt.
OpenSubtitles v2018
Gustave,
forget
about
that
telegram
until
tonight.
Gustave,
sei
kein
Monster,
vergiss
dein
Telegramm
bis
heute
Abend.
OpenSubtitles v2018
You've
got
to
wait
until
tonight
so
I
can
explain
everything.
Warte
bis
heute
Abend,
damit
ich
es
dir
erklären
kann.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
girl
who
never
had
trouble
with
a
zipper
in
her
life...
until
tonight.
Ich
hatte
noch
nie
Probleme
mit
meinem
Reißverschluss...
bis
jetzt.
OpenSubtitles v2018
They
won't
be
able
to
get
back
until
tonight.
Sie
kommen
erst
heute
Abend
zurück.
OpenSubtitles v2018
He
won't
be
murdered
until
tonight.
Er
wird
erst
heute
Nacht
umgebracht.
OpenSubtitles v2018
I'll
wait
until
tonight
till
my
old
man
gets
home.
Ich
warte
lieber
bis
heute
Abend,
bis
mein
Alter
kommt.
OpenSubtitles v2018
This
room
will
be
sealed
off
until
7:30
tonight.
Der
Raum
wird
bis
19:30
Uhr
verschlossen.
OpenSubtitles v2018
But
until
tonight,
it
was
all
hearsay.
Aber
bis
heute
waren
es
nur
Gerüchte.
OpenSubtitles v2018
All
I
can
do
is
give
you
until
tonight.
Aber
ich
gebe
Ihnen
bis
heute
Nacht
Zeit.
OpenSubtitles v2018
He
won't
get
a
report
until
tonight.
Er
wird
die
Nachricht
erst
heute
abend
erhalten.
OpenSubtitles v2018
My
parents
won't
be
home
until
tonight.
Meine
Eltern
kommen
nicht
vor
heute
Abend
nach
Hause.
OpenSubtitles v2018
You
have
until
tonight,
Jinbao.
Du
hast
bis
heute
Abend
Zeit,
Jinbao.
OpenSubtitles v2018
The
poll
remains
open
until
8:00
tonight.
Die
Umfragen
gehen
bis
8:00
Uhr.
OpenSubtitles v2018
And
for
the
record,
I
didn't
even
hear
about
the
tour
until
tonight
right
before
the
show,
so...
Und
übrigens
habe
ich
von
der
Tour
erst
heute
vor
dem
Konzert
erfahren...
OpenSubtitles v2018
I'll
be
at
work
until
tonight.
Ich
bin
arbeiten
bis
heute
Abend.
OpenSubtitles v2018
Just
for
tonight,
until
we
figure
something
out.
Nur
heute,
bis
uns
etwas
einfällt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
none
of
us
even
knew
he
was
separated
until
tonight.
Ich
meine,
niemand
von
uns
wusste
bis
zum
heutigen
Abend,
OpenSubtitles v2018
She
and
Stephen
are
gone
until
later
tonight.
Sie
und
Stephen
sind
heute
bis
spät
abends
aus.
OpenSubtitles v2018
I
only
have
until
midnight
tonight.
Ich
habe
nur
bis
Mitternacht
Zeit.
OpenSubtitles v2018
They've
given
me
until
midnight
tonight.
Sie
haben
mir
bis
Mitternacht
gegeben.
OpenSubtitles v2018