Translation of "Until the time" in German

This option does not take effect until the next time kttsmgr is started.
Diese Option wirkt sich erst beim nächsten Start von kttsmgr aus.
KDE4 v2

This lineage has been similarly transmitted without interruption until the present time.
Diese Übertragung besteht ununterbrochen bis in die heutige Zeit.
Wikipedia v1.0

Up until that time the company operated under the name Schmitz-Anhänger Fahrzeugbau GmbH and Co. KG.
Bis dahin firmierte das Unternehmen als Schmitz-Anhänger Fahrzeugbau GmbH und Co. KG.
Wikipedia v1.0

These marks were not used consistently until the time of the Byzantine Empire.
Allgemein wurden die Zeichen erst in der byzantinischen Zeit eingeführt.
Wikipedia v1.0

Not until the time of the Turks the town was given up.
Erst in türkischer Zeit wurde der Ort aufgegeben.
Wikipedia v1.0

Until that time, the Dash 8 had been maneuvering normally.
Bis zu diesem Zeitpunkt war der Flug normal verlaufen.
Wikipedia v1.0

Communists had extremely limited influence within Spain until around the time of the Civil War.
Kommunisten hatten bis zur Zeit des Bürgerkrieges einen recht begrenzten Einfluss in Spanien.
Wikipedia v1.0

Their content must remain confidential until the time-limit for responses set by the contracting authority has expired.
Bis zum Ablauf der vom Auftraggeber festgesetzten Frist muß ihr Inhalt vertraulich bleiben.
TildeMODEL v2018

Make him stay at the restaurant until the time of the appointment.
Halten Sie ihn fest im Restaurant bis zum Zeitpunkt der Verabredung.
OpenSubtitles v2018

You will be confined to this room, until the time comes to move you again.
Sie werden in diesem Zimmer bleiben, bis wir Sie weiterbefördern müssen.
OpenSubtitles v2018

I'll keep him here, where we can watch him, until the time comes.
Ich behalte ihn hier unter Beobachtung, bis es so weit ist.
OpenSubtitles v2018

The contents of your speech must be kept an absolute secret until the proper time.
Der Inhalt Ihrer Rede muss bis zur Ausstrahlung geheim bleiben.
OpenSubtitles v2018

Then let's make sure this moment lasts until the next time, huh?
Dann wollen wir sichergehen, dass dieser Moment bis zum nächsten Mal andauert.
OpenSubtitles v2018