Translation of "Until jet" in German
Owing
to
the
funnel-shaped
walls,
the
quantity
of
liquid
issuing
through
the
bypass
pipe
is
deflected
in
the
direction
of
the
point
jet
and
carried
along
by
it,
which
results
in
an
enveloping
of
the
sharply
defined
core
of
the
point
jet,
which
produces
a
substantially
homogeneously
fanned-out
jet
until
it
strikes
a
surface
to
be
cleaned.
Durch
die
trichterförmigen
Wände
wird
die
durch
die
Bypass-Leitung
austretende
Flüssigkeitsmenge
in
Richtung
des
Punktstrahles
umgelenkt
und
von
diesem
mitgerissen,
so
daß
sich
eine
Umhüllung
des
scharfen
Kerns
des
Punktstrahles
ergibt,
die
bis
zum
Auftreffen
auf
einer
zu
reinigenden
Fläche
zu
einem
im
wesentlichen
homogen
aufgefächerten
Strahl
führt.
EuroPat v2
The
cone
is
positioned
coaxial
with,
and
above
the
nozzle,
with
the
truncated
end
downwards
such
that
the
conical
liquid
jet
passes
into
the
cone
and
is
thus
protected
inside
it
until
the
jet
passes
the
upper
end
of
the
cone
and
meets
the
screening
cloth
15.
Diese
konische
Leitfläche
ist
koaxial
mit
der
Düse
12
oberhalb
dieser
mit
ihrem
konisch
sich
verjüngenden
Ende
nach
unten
weisend
angeordnet,
so
daß
der
konische
Flüssigkeitsstrahl
in
diesen
Leitkonus
eintritt
und
innerhalb
dieses
Leitkonus
geführt
wird,
bis
er
an
dem
oberen
Ende
des
Leitkonus
vorbeiströmend
auf
das
Siebtuch
15
auftrifft.
EuroPat v2
This
pressure
will
also
be
present
in
the
pre-control
chamber
30
via
the
control
line
7
where
it
will
displace
the
element
from
the
ready
position
drawn
in
unbroken
lines
via
the
side
33
until
the
jet
refraction
surface
32
is
adjacent
to
the
seat
42.
Dieser
Druck
wird
über
die
Steuerleitung
7
auch
in
der
Vorsteuerkammer
30
vorliegen,
wo
er
über
die
Seite
33
das
Element
31
aus
der
in
vollen
Linien
gezeichneten
Bereitschaftsstellung
verschiebt,
bis
die
Strahlbrechfläche
32
am
Sitz
42
anliegt.
EuroPat v2
The
rate
of
flow
is
high
in
this
connection,
so
that
no
significant
jet
divergence
occurs
until
the
gas
jet
strikes
on
the
inner
surface
of
the
substrate
at
the
vertex
of
the
dome.
Die
Strömungsgeschwindigkeit
muß
dabei
so
hoch
sein
daß
bis
zum
Auftreffen
des
Gasstrahls
auf
der
Substratinnenfläche
am
Kalottenscheitelpunkt
keine
wesentliche
Strahldivergenz
auftritt.
EuroPat v2
The
drawback
of
the
inability
to
accellerate
from
standstill
is
met
in
any
other
conceptualization
by
integrating
these
propulsion
systems
with
a
rocket
drive
which
provides
an
initial
acceleration
until
the
ram
jet
or
SCRAMJET
operation
can
take
over,
while,
finally,
of
course,
the
carrier
system
has
to
be
accelerated
to
orbital
speed
by
the
rocket
outside
of
the
atmosphere.
Dem
Nachteil
der
mangelnden
Selbststartfähikeit
wird
in
den
bekannten
Realisierungskonzepten
durch
die
Integration
eines
Raketenantriebes
begegnet,
welches
sowohl
die
Vorbeschleunigung
bis
zum
Übergang
in
den
Staustrahlbetrieb
als
auch
die
beim
Einsatz
in
Trägersystemen
daran
anschließende
Endbeschleunigung
bis
auf
Orbitalgeschwindigkeit
liefern
soll.
EuroPat v2
The
zones
of
the
reverse
side
of
the
dye
carrier
left
blank
by
the
stencil
can
gradually
be
coated
by
means
of
a
hot
gas
jet
until
the
entire
pattern
has
been
transferred.
Die
von
der
Schablone
freigelassenen
Zonen
der
Rückseite
des
Farbträgers
können
mit
einem
heissen
Gasstrahl
allmählich
überstrichen
werden,
bis
das
gesamte
Muster
transferiert
ist.
EuroPat v2
The
respective
treatment
temperature
was
adjusted
by
measuring
the
stream
of
warm
air
at
a
distance
of
20
mm
from
the
end
of
the
jet
until
a
constant
temperature
was
reached.
Verwendet
wurde
ein
Warmluftgebläse
mit
stufenlos
einstellbarer
Temperatur,
wobei
die
jeweilige
Behandlungstemperatur
durch
Messen
des
Warmluftstroms
in
20
mm
Abstand
vom
Düsenende
bis
zur
Temperaturkonstanz
eingeregelt
wurde.
EuroPat v2
The
water
from
the
circuit
was
ice-cold
and
it
lasted
some
seconds,
until
a
warm
jet
of
water
from
the
circuit
shot.
Das
Wasser
aus
der
Leitung
war
eiskalt
und
es
dauerte
einige
Sekunden,
bis
ein
warmer
Wasserstrahl
aus
der
Leitung
schoss.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
eluate
from
the
column
is
collected
and
concentrated
by
evaporation
at
45°
C.
in
the
vacuum
provided
by
a
water
jet
until
a
solution
of
about
50%
strength
by
weight
of
THPE
in
methanol
is
obtained.
Der
gesamte
Säulenablauf
wird
aufgefangen
und
im
Wasserstrahlvakuum
bei
45°C
eingeengt,
bis
eine
ca.
50
Gew.-%ige
Lösung
von
THPE
in
Methanol
erhalten
wird.
EuroPat v2
The
jet
regulator
insert,
which
is
provided
in
the
prior
art
jet
regulator,
known
from
German
patent
document
DE
38
17
270
A1,
is
positioned
in
a
standard
operating
position
inside
the
passage
cross
section
in
such
a
way
that
the
entire
stream
of
liquid
flows
through
the
jet
regulator
insert,
whereas,
in
contrast,
the
jet
regulator
insert
is
released
in
response
to
the
triggering
device
and
can
then
fall
out
in
the
outflow
direction,
in
order
to
then
totally
release
the
passage
channel
until
the
jet
regulator
is
exchanged
or
serviced.
Der
in
dem
aus
DE
38
17
270
A1
vorbekannten
Strahlregler
vorgesehene
Strahlregler-Einsatz
befindet
sich
in
einer
Normalbetriebsstellung
so
innerhalb
des
Dürchlassquerschnittes,
dass
er
vollständig
von
dem
Flüssigkeitsstrom
durchströmt
wird,
während
der
Strahlregler-Einsatz
demgegenüber
beim
Ansprechen
der
Auslösevorrichtung
freigegeben
wird
und
dann
in
Ausströmrichtung
herausfallen
kann,
um
den
Durchtrittskanal
anschließend
vollständig
frei
zu
geben,
bis
der
Strahlregler
ausgetauscht
oder
gewartet
wird.
EuroPat v2
On
traveling
over
a
kerf
or
a
flat
joint,
the
inclination
or
deflection
should
preferably
be
maintained
until
the
plasma
jet
has
at
the
earliest
reached
a
position
in
which
the
plasma
jet
contacts
the
workpiece
and
this
position
has
a
spacing
from
the
workpiece
edge
which
corresponds
to
25%
of
the
workpiece
thickness
or
up
to
which
the
cutting
arc
has
been
extinguished.
Beim
Überfahren
einer
Schnittfuge
sollte
die
Neigung
oder
Auslenkung
bevorzugt
beibehalten
werden,
bis
frühestens
der
Plasmastrahl
eine
Position
erreicht
hat,
bei
der
der
Plasmastrahl
das
Werkstück
berührt
und
diese
Position
einen
Abstand
zur
Werkstückkante
hat,
der
25%
des
Maßes
der
Werkstückdicke
entspricht
oder
bis
zu
der
der
Schneidlichtbogen
verloschen
ist.
EuroPat v2
They
didn’t
stop
until
our
jet
reminded
them
of
fond
memories
in
Air
Training
Command
traffic
patterns,
flying
a
jet
that
would
make
any
pilot
green
with
envy
not
in
that
cockpit
with
them!
Sie
stoppten
nicht,
bis
unser
Strahl
sie
an
vernarrte
Gedächtnisse
in
den
Luft-Trainings-BefehlsVerkehrsverläufen
erinnerte,
Fliegen
ein
Strahl,
der
jedes
mögliches
Pilotgrün
mit
Neid
nicht
in
diesem
Cockpit
mit
ihnen
bilden
würde!
ParaCrawl v7.1
I
was
doing
very
well
with
the
Jets
until
I
got
injured.
Es
lief
sehr
gut
mit
den
Jets,
bis
zu
meiner
Verletzung.
OpenSubtitles v2018
The
control
unit
triggers
the
continuation
of
a
supply
of
water
in
the
form
of
water
jets
until
the
steam
in
the
cooking
space
3
is
once
again
saturated.
Die
Steuervorrichtung
veranlasst
eine
Fortsetzung
der
Wasserzufuhr
in
Form
von
Wassereinschüssen,
bis
der
Dampf
im
Garraum
3
wiederum
zum
gesättigten
Dampf
wird.
EuroPat v2