Translation of "Unstuck" in German

I have come unstuck on this point before, when I made proposals for protection against asbestos.
Daran bin ich schon früher mit meinen Vorschlägen zum Schutz vor Asbest gescheitert.
Europarl v8

If this happens two years running, you will come unstuck.
Geschieht dies zwei Jahre nacheinander, dann scheitert man.
Europarl v8

No, to get unstuck from a piece of flypaper.
Nein, mich von einem Stück Fliegenfänger zu lösen.
OpenSubtitles v2018

It was during that time in jail that my fingers finally came unstuck.
Während meiner Zeit im Knast haben sich die Finger langsam wieder gelöst.
OpenSubtitles v2018

You can become unstuck in time, unless there is anchor.
Man kann in der Zeit nicht anhalten, wenn kein Anker vorhanden ist.
OpenSubtitles v2018

He is unstuck in time.
Er ist nicht mehr in der Zeit verankert.
OpenSubtitles v2018

She's come unstuck in time.
Sie hat sich aus der Zeit gelöst.
OpenSubtitles v2018

But I've come unstuck in my attempts to provide a spectacle for my chums.
Leider scheiterten meine Versuche, ein Spektakel zu bieten, für meine Freunde.
OpenSubtitles v2018

What if by accident the paper on the pieces becomes unstuck?
Was, wenn sich das Papier auf den Teilen versehentlich löst?
CCAligned v1