Translation of "Unsettling" in German
Most
unsettling
is
that
the
majority
of
the
perpetrators
remain
at
large.
Am
beunruhigendsten
ist
jedoch,
dass
die
Mehrheit
der
Straftäter
weiterhin
frei
herumläuft.
Europarl v8
While
the
themes
are
unsettling,
Yamamoto's
drawing
style
is
compelling.
Während
die
Motive
verstörend
wirken,
ist
Yamamotos
Zeichenstil
hinreißend.
GlobalVoices v2018q4
I
know
this
must
be
a
very
unsettling
time
for
all
of
you.
Ich
weiß,
das
muss
eine
sehr
beunruhigende
Zeit
für
Sie
alle
sein.
WMT-News v2019
Nonetheless,
some
aspects
of
Chinese
behavior
remain
unsettling
and
complicate
our
relationship.
Trotzdem
bleiben
einige
Aspekte
an
Chinas
Verhalten
beunruhigend
und
erschweren
unsere
Beziehung.
News-Commentary v14
Unfortunately,
things
will
become
even
more
unsettling
in
the
months
ahead.
Leider
wird
die
Situation
in
den
kommenden
Monaten
noch
beunruhigender
werden.
News-Commentary v14
To
Slovenes,
these
ideas
are
unsettling
reminders
of
Yugoslavia’s
federal
design.
Für
die
Slowenen
sind
diese
Ideen
eine
beunruhigende
Mahnung
an
Jugoslawiens
föderale
Ordnung
.
News-Commentary v14
One
would
assume
that
Obama
would
prove
even
more
unsettling
to
bin
Laden.
Man
kann
annehmen,
dass
Obama
für
bin
Laden
noch
beunruhigender
ist.
News-Commentary v14
It's
unsettling
to
discover
that
we're
wrong.
Es
ist
beunruhigend
festzustellen,
dass
wir
uns
irren.
OpenSubtitles v2018
That's
a
little
unsettling,
Donnie...
Das
ist
ein
bisschen
beunruhigend,
Donnie...
OpenSubtitles v2018
There
have
been
one
or
two,
erm...
shall
we
say,
unsettling
rumours.
Mm.
Es
gab
ein
oder
zwei...
sagen
wir,
beunruhigende
Gerüchte.
OpenSubtitles v2018
I
have
some
unsettling
and
some
good
news.
Ich
habe
beunruhigende,
aber
auch
gute
Nachrichten.
OpenSubtitles v2018
I
know,
it's
unsettling.
Ich
weiß,
das
ist
beunruhigend.
OpenSubtitles v2018
Its
burgeoning
intelligence
is
a
little
unsettling.
Ihre
aufkeimende
Intelligenz
ist
ein
wenig
beunruhigend.
OpenSubtitles v2018
It's
unsettling
to
see
you
two
get
along.
Es
ist
verstörend,
wie
ihr
euch
versteht.
OpenSubtitles v2018
I've
received
an
unsettling
report
from
the
guards.
Ich
habe
einen
beunruhigenden
Bericht
von
den
Wachen
erhalten.
OpenSubtitles v2018
I
received
some
unsettling
information.
Ich
habe
eine
beunruhigende
Nachricht
erhalten.
OpenSubtitles v2018
Because
Hayley
and
I
have
just
made
a
rather
unsettling
discovery.
Denn
Hayley
und
ich
haben
gerade
eine
weitere
eher
beunruhigende
Entdeckung
gemacht.
OpenSubtitles v2018
And
you'd
think
there'd
be
an
unsettling
feeling
about
something
so
drastically
different,
but
there's
something
else.
Diese
drastische
Veränderung
könnte
beunruhigend
sein,
doch
da
ist
noch
etwas
Anderes.
OpenSubtitles v2018