Translation of "Unsealed" in German

They're unsealed and the votes are poured out and laboriously counted.
Die Urnen werden geöffnet, ausgeleert und die Stimmen mühsam gezählt.
TED2013 v1.1

What has been sealed with blood will be unsealed with blood,
Was mit Blut besiegelt wurde, wird mit Blut wieder entsiegelt.
OpenSubtitles v2018

The tenders will be unsealed at 0800 hours this Saturday.
Die Angebote werden am Samstag um acht Uhr geöffnet.
OpenSubtitles v2018

They just unsealed his will.
Sie haben gerade sein Testament geöffnet.
OpenSubtitles v2018

Just unsealed the juvie records of Johnny Rose, our vacation murder suspect.
Gerade wurde die Jugendakte von Johnny Rose freigegeben, unserem Verdächtigen im Urlaubsmord.
OpenSubtitles v2018

Just unsealed the juvey records of Johnny Rose, our vacation murder suspect.
Gerade wurde die Jugendakte von Johnny Rose freigegeben, unserem Verdächtigen im Urlaubsmord.
OpenSubtitles v2018

I want it unsealed and ready as soon as humanly possible.
Ich will es entsiegelt und einsatzbereit, so schnell es geht.
OpenSubtitles v2018

When a test element is pulled out this is unsealed by the tape being pulled off.
Beim Herausziehen eines Testelementes wird dies durch Abziehen des Bandes entsiegelt.
EuroPat v2

Related phrases