Translation of "Unsealed" in German
They're
unsealed
and
the
votes
are
poured
out
and
laboriously
counted.
Die
Urnen
werden
geöffnet,
ausgeleert
und
die
Stimmen
mühsam
gezählt.
TED2013 v1.1
What
has
been
sealed
with
blood
will
be
unsealed
with
blood,
Was
mit
Blut
besiegelt
wurde,
wird
mit
Blut
wieder
entsiegelt.
OpenSubtitles v2018
The
tenders
will
be
unsealed
at
0800
hours
this
Saturday.
Die
Angebote
werden
am
Samstag
um
acht
Uhr
geöffnet.
OpenSubtitles v2018
They
just
unsealed
his
will.
Sie
haben
gerade
sein
Testament
geöffnet.
OpenSubtitles v2018
Just
unsealed
the
juvie
records
of
Johnny
Rose,
our
vacation
murder
suspect.
Gerade
wurde
die
Jugendakte
von
Johnny
Rose
freigegeben,
unserem
Verdächtigen
im
Urlaubsmord.
OpenSubtitles v2018
Just
unsealed
the
juvey
records
of
Johnny
Rose,
our
vacation
murder
suspect.
Gerade
wurde
die
Jugendakte
von
Johnny
Rose
freigegeben,
unserem
Verdächtigen
im
Urlaubsmord.
OpenSubtitles v2018
I
want
it
unsealed
and
ready
as
soon
as
humanly
possible.
Ich
will
es
entsiegelt
und
einsatzbereit,
so
schnell
es
geht.
OpenSubtitles v2018
When
a
test
element
is
pulled
out
this
is
unsealed
by
the
tape
being
pulled
off.
Beim
Herausziehen
eines
Testelementes
wird
dies
durch
Abziehen
des
Bandes
entsiegelt.
EuroPat v2