Translation of "Unseal" in German
Under
the
Franks
doctrine,
that
is
grounds
to
unseal
the
warrant.
Nach
der
Fränkischen
Lehre,
sind
das
Gründe
den
Durchsuchungsbefehl
zu
offenbaren.
OpenSubtitles v2018
They're
gonna
unseal
that
document
and
take
my
soul.
Die
werden
das
Dokument
öffnen
und
meine
Seele
nehmen.
OpenSubtitles v2018
I
do
have
some
sealed
family
court
docs,
though,
that
I'm
about
to
unseal
and
learn...
Aber
ich
habe
einige
versiegelte
Familiengerichtsdokumente,
die
ich
jetzt
entsiegele
und
erfahre...
OpenSubtitles v2018
Unseal
it,
if
you
can.
Wenn
möglich,
öffnen
Sie
es.
OpenSubtitles v2018
When
Diogenes
unseal
a
barrel
…
Wenn
Diogenes
ein
Fass
auf
macht
…
ParaCrawl v7.1
The
TPM
can
also
seal
and
unseal
data
generated
outside
of
the
TPM.
Das
TPM
kann
auch
außerhalb
von
ihm
erstellte
Daten
versiegeln
und
entsiegeln.
ParaCrawl v7.1
So
I
decided
if
I
didn't
win
the
fight
to
unseal
my
case,
if
I
didn't
win
the
battle
to
be
able
to
tell
people
what
was
going
on,
then
my
only
ethical
choice
left
was
to
shut
down.
Wenn
ich
es
nicht
schaffe,
meinen
Fall
öffentlich
zu
machen,
wenn
ich
den
Leuten
nicht
sagen
darf,
was
los
ist,
dann
bleibt
mir
moralisch
nur
noch
eine
Wahl:
den
Betrieb
einzustellen.
OpenSubtitles v2018
I'm
here
because
your
people
filed
a
Franks
motion
to
unseal
the
search
warrant.
Ich
bin
hier,
weil
deine
Leute
einen
Franks
Antrag
eingereicht
haben
-
um
den
Durchsuchungsbefehl
zu
offenbaren.
OpenSubtitles v2018
Thus,
a
tamper-evident
closure
has
been
provided,
which
requires
a
higher,
material-destroying
actuating
force
in
order
to
unseal
the
medium
reservoir
27,
than
would
be
needed
in
the
case
of
a
simple
needle.
Es
ist
hier
zu
erkennen,
daß
eine
Originalitätssicherung
geschaffen
wird,
die
eine
höhere,
materialzerstörende
Betätigungskraft
erfordert,
um
den
Medienspeicher
27
zu
entsiegeln,
als
dies
bei
einer
einfachen
Nadel
nötig
wäre.
EuroPat v2
Garcia,
unseal
it.
Garcia,
entsiegele
es.
OpenSubtitles v2018
Unseal
the
doors.
Öffnen
Sie
die
Tür.
OpenSubtitles v2018
Then
I'll
unseal
it.
Dann
entsiegeln
Sie
es.
OpenSubtitles v2018
Who
knows
one
day
if
someone
dares
to
unseal
the
case
because,
while,
this
is
a
work
of
art
...
Wer
weiß,
eines
Tages,
wenn
jemand
es
wagt,
den
Fall
zu
entsiegeln,
weil,
während,
dies
ist
ein
Kunstwerk
...
CCAligned v1
Just
as
we
were
preparing
to
unseal
the
other
music
box,
we
were
attacked
by
Cold's
army.
Gerade,
als
wir
dabei
waren,
die
andere
Musikbox
zu
öffnen,
wurden
wir
von
Colds
Armee
angegriffen.
ParaCrawl v7.1
It
is
fitted
with
a
cap
seal
(you
seal
it
by
screwing
and
unseal
it
at
your
first
unscrewing).
Es
ist
mit
einem
Kappendichtung
(Sie
versiegeln
durch
Verschrauben
und
entsiegeln
es
bei
Ihrem
ersten
Abschrauben)
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1