Translation of "Unsafe operation" in German

The canting possibly results in an unsafe operation or a total failure of the exhaust gas turbocharger.
Das Verkanten führt unter Umständen von einem unsicheren Betrieb zum Totalausfall des Abgasturboladers.
EuroPat v2

The type-certificate, and certification of changes to that type-certificate, including supplemental type-certificates, shall be issued when the applicant has shown that the product complies with a type-certification basis as specified in Article 15, established to ensure compliance with the essential requirements referred to in paragraph 1, and when it has no feature or characteristic making it unsafe for operation.
Die Musterzulassung und die Änderungsgenehmigungen, einschließlich der zusätzlichen Musterzulassungen, werden erteilt, wenn der Antragsteller nachgewiesen hat, dass das Erzeugnis der Musterzulassungsgrundlage nach Artikel 15 entspricht, die festgelegt wurde, um die Erfuellung der grundlegenden Anforderungen nach Absatz 1 sicherzustellen, und wenn das Erzeugnis keine Merkmale oder Eigenschaften aufweist, die die Betriebssicherheit beeinträchtigen.
JRC-Acquis v3.0

The certificate and certification of changes to that certificate shall be issued when the applicant has shown that the aerodrome complies with the aerodrome certification basis set out in point (b), and that the aerodrome has no feature or characteristic making it unsafe for operation.
Das Zeugnis und die zugehörigen Änderungsgenehmigungen werden erteilt, wenn der Antragsteller nachgewiesen hat, dass der Flugplatz der Zulassungsgrundlage nach Buchstabe b entspricht und wenn der Flugplatz keine Merkmale oder Eigenschaften aufweist, die die Betriebssicherheit beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

That certificate and that certification of changes shall be issued upon application, when the applicant has demonstrated that the aerodrome complies with the aerodrome certification basis set out in paragraph 2 and that the aerodrome has no feature or characteristic making it unsafe for operation.
Die Zulassung/das Zeugnis und das Änderungszeugnis werden auf Antrag erteilt, wenn der Antragsteller nachgewiesen hat, dass der Flugplatz der Zertifizierungsgrundlage nach Absatz 2 entspricht und dass der Flugplatz keine Merkmale oder Eigenschaften aufweist, die die Betriebssicherheit beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

Far from solving the problem, these systems keep noisy and unsafe machines in operation and possibly even increase the risks as a result of incompetent installation.
Durch derlei Regelungen wird nicht nur keine Lösung des Problems erzielt, sondern man lässt lärmbelastende und unsichere Maschinen in Betrieb und erhöht dadurch möglicherweise die Risiken, die sich aus unsachgemäßer Installation ergeben.
TildeMODEL v2018

The type-certificate, and certification of changes to that type-certificate, including supplemental type-certificates, shall be issued when the applicant has shown that the product complies with a type-certification basis as specified in Article 20, established to ensure compliance with the essential requirements referred to in paragraph 1, and when it has no feature or characteristic making it unsafe for operation.
Die Musterzulassung und die Änderungsgenehmigungen, einschließlich der zusätzlichen Musterzulassungen, werden erteilt, wenn der Antragsteller nachgewiesen hat, dass das Erzeugnis der Musterzulassungsgrundlage nach Artikel 20 entspricht, die festgelegt wurde, um die Erfüllung der grundlegenden Anforderungen nach Absatz 1 sicherzustellen, und wenn das Erzeugnis keine Merkmale oder Eigenschaften aufweist, die die Betriebssicherheit beeinträchtigen.
DGT v2019

That type certificate, that certificate of changes and that approval of repair designs shall be issued upon application when the applicant has demonstrated that the design of the product complies with the type-certification basis established in accordance with the delegated act referred to in Article 18(1)(a)(i) and that the design of the product has no feature or characteristic making it environmentally incompatible or unsafe for operation.
Eine solche Musterzulassung, Änderungszulassung oder Genehmigung von Reparaturverfahren wird auf Antrag erteilt, wenn der Antragsteller nachgewiesen hat, dass die Konstruktion des Erzeugnisses der gemäß dem in Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i genannten delegierten Rechtsakt festgelegten Musterzulassungsbasis entspricht und die Konstruktion des Erzeugnisses keine Merkmale oder Eigenschaften aufweist, aufgrund deren das Erzeugnis nicht auf umweltverträgliche oder sichere Weise betrieben werden kann.
TildeMODEL v2018

However, known devices of this kind rely heavily on the thickness of the load for their effect and as a consequence use an unsafe method of operation in the case of the hoist clamp when loads vary greatly or when different diagonal pulls exerted.
Jedenfalls ergibt sich bei dieser bekannten Vorrichtungen eine starke Abhängigkeit der Wirkung der Vorrichtung von der Dicke der Last und somit eine unsichere Funktionsweise der Hebeklemme bei stark wechselnden Lasten und unterschiedlichen Schrägzügen.
EuroPat v2

It is therefore an object of the present invention to design an input device, which is spatially separated from a control unit, in such a way that a single error does not lead to the unsafe operation of the machine which is controlled by the control unit.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, ein von einer Bedientafel einer Steuerung räumlich getrenntes Eingabegerät derart auszugestalten, daß ein einzelner Fehler nicht zu einem unsicheren Betrieb der durch die Steuerung gesteuerten Maschine führt.
EuroPat v2

In the event of deviations from this range, a visual and/or acoustic alarm is therefore typically triggered, which is to indicate the unsafe operation of the safety workbench to the user.
Bei Abweichungen aus diesem Bereich wird daher üblicherweise ein optischer und/oder akustischer Alarm ausgelöst, der den Benutzer auf den unsicheren Betrieb der Sicherheitswerkbank hinweisen soll.
EuroPat v2

As a result thereof, the alarm limits set at the factory are also shifted in relation to the actually desired limiting values, so that an alarm as a result of unsafe operation of the safety workbench is triggered either too early or too late.
Als Folge davon sind auch die werksseitig gesetzten Alarmgrenzen gegenüber den tatsächlich gewünschten Grenzwerten verschoben, so dass ein Alarm wegen eines unsicheren Betriebs der Sicherheitswerkbank entweder zu früh oder zu spät ausgelöst wird.
EuroPat v2

The aforementioned disadvantages of unsafe operation, possible slippage and difficult control due to inexpedient ergonomic conditions are not removed by the use of such a tactile glove either.
Die zuvor genannten Nachteile von unsicherer Bedienung, möglichem Abrutschen, und schwieriger Kontrolle aufgrund ungünstiger ergonomischer Verhältnisse werden auch nicht durch die Verwendung eines solchen taktilen Handschuhs beseitigt.
EuroPat v2

In this way the risk can be reduced of any malfunction of the second part, which possibly fulfills lower safety requirements than the first part, leading to unsafe operation of the magnetic resonance apparatus.
So kann das Risiko reduziert werden, dass eine etwaige Fehlfunktion aus dem zweiten Teil, der möglicherweise geringere Sicherheitsanforderungen erfüllt als der erste Teil, zu einem unsicheren Betrieb der Magnetresonanzvorrichtung führt.
EuroPat v2

Where an operating error is present, a safe shutdown of the magnetic resonance apparatus can preferably be carried out in order to avoid unsafe operation.
Sofern ein Betriebsfehler vorliegt, kann vorzugsweise ein sicheres Herunterfahren der Magnetresonanzvorrichtung durchgeführt werden, um einen unsicheren Betrieb zu vermeiden.
EuroPat v2

Light from generally ac voltage-operated extraneous light sources in contrast very definitely results in simulation of a flame and thus unsafe burner operation.
Licht von meist wechselspannungsbetriebenen Fremdlichtquellen führt dagegen sehr wohl zur Vortäuschung einer Flamme und damit zu einem unsicheren Brennerbetrieb.
EuroPat v2

An operator must make sure the product will not be damaged or be made unsafe by the operation, maintenance, or repair procedures selected.
Als Fahrer müssen Sie dafür sorgen, dass das Produkt durch Betrieb, Wartung und Reparatur nicht beschädigt oder in seiner Betriebssicherheit beeinträchtigt wird.
ParaCrawl v7.1

Testing to such phenomena is required to proof that electronic and electrical equipment do not fall into unsafe operation conditions.
Diese Phänomene müssen geprüft werden um sicherzustellen, dass elektronische und elektrische Geräte nicht in einen unsicheren Betriebszustand fallen.
ParaCrawl v7.1

This Limited Warranty does not cover - and Zero cannot assume responsibility for - any injury arising from the unsafe or improper operation of Zero products, or the user’s failure to comply with instructions, care and maintenance requirements, warnings, and safety precautions
Diese beschränkte Garantie deckt weder jegliche Verletzungen, die durch unsichere oder unsachgemäße Nutzung von Zero Produkten oder der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, Pflege- und Wartungsvorgaben, Warnungen und Sicherheitsvorkehrungen ab, noch übernimmt Zero Verantwortung dafür.
ParaCrawl v7.1

Use the'force unsafe operations' option to ignore this.
Benutzen Sie die Einstellung„ Unsichere Vorgänge erzwingen“ um dies zu ignorieren.
KDE4 v2

In this way, unsafe and inefficient operating states of the generator can be diagnosed and reacted to with contingency measures.
So können unsichere und ineffiziente Betriebszustände des Generators diagnostiziert und darauf mit Ersatzmaßnahmen reagiert werden.
EuroPat v2

But it is more profitable for these countries to operate unsafe reactors so that fossil fuels can be exported for hard currency.
Es ist für diese Länder allerdings profitabler, unsichere Reaktoren zu betreiben, so daß fossile Brennstoffe gegen harte Währung exportiert werden können.
Europarl v8

There is no doubt that the various areas of shipping are affected to different degrees by unsafe operators, but wherever they exist they must be denied the unacceptable competitive advantages that they now gain by neglecting the safety of human beings, the safety of vessels and the safety of the environment.
Es besteht kein Zweifel daran, daß die verschiedenen Bereiche der Schiffahrt in verschiedenem Maße unter unsicheren Ausrüstern leiden, wo immer diese jedoch vorhanden sind, müssen ihnen unannehmbare Wettbewerbsvorteile verweigert werden, die sie nun durch die Vernachlässigung der Sicherheit der Menschen, der Fischereifahrzeuge und der Umwelt erzielen.
Europarl v8

Of course national authorities are already free to exercise that right of checking, of supervision and of detention but the added value of the Commission's proposal is that it introduces the facility for taking common action against unsafe aircraft or operators of those aircraft or their countries of origin that tolerate those standards.
Natürlich steht es den nationalen Behörden stets frei, dieses Recht der Kontrolle, der Überprüfung und der Zurückhaltung von Luftfahrzeugen für sich in Anspruch zu nehmen, doch liegt der Mehrwert des Kommissionsvorschlags darin, daß er eine Möglichkeit für das Ergreifen von gemeinsamen Maßnahmen gegen unsichere Luftfahrzeuge, gegen die Betreiber derartiger Flugzeuge oder das Herkunftsland, das diese Standards respektiert, einräumt.
Europarl v8

To improve safety in Europe further, the European Commission – in consultation with Member States’ aviation safety authorities – is tasked with banning airlines found to be unsafe from operating in European airspace.
Um die Sicherheit in Europa weiter zu erhöhen, wurde der Europäischen Kommission die Aufgabe übertragen, in Rücksprache mit den Luftfahrtbehörden der Mitgliedstaaten den Luftfahrtunternehmen, die als unsicher eingestuft wurden, den Betrieb im europäischen Luftraum zu untersagen.
TildeMODEL v2018

Common safety rules for all European operators – the establishment of EASA and a common list of unsafe airlines whose operations are either forbidden or restricted in the EU – are among its key achievements.
Zu den wichtigsten Erfolgen in diesem Bereich gehören: gemeinsame Sicherheitsvorschriften für alle europäischen Luftfahrtunternehmen, die Errichtung der EASA und die Erstellung einer gemeinsamen Liste unsicherer Luftfahrtunternehmen, gegen die in der EU Betriebsverbote oder -einschränkungen verhängt wurden.
TildeMODEL v2018

After 45 years of service, Thomas Cunningham Sr. was sent to Newport News for the annual inspection where she was placed into "durance vile"—meaning the vessel was considered unsafe to operate.
Nach einer Dienstzeit von 45 Jahren wurde der Schlepper in Newport News einer Inspektion unterzogen, wo man ihn unter „durance vile“ setzte – d. h. eine sichere Bedienung des Schiffes konnte nicht weiter garantiert werden.
WikiMatrix v1

In order to recognize unsafe operating conditions early enough despite the altered properties of turbine oils, an adaptation of the in-service condition monitoring strategy is necessary.
Um bei veränderten Eigenschaften der Turbinenöle unsichere Betriebszustände rechtzeitig zu erkennen, ist eine Anpassung der Kriterien für die Zustandsbewertung und eine Analysenstrategie zur Beurteilung des Ablagerungspotenzials notwendig.
ParaCrawl v7.1