Translation of "Unreasonable" in German

It is quite unreasonable and does not constitute a proper use of EU funds.
Das ist völlig unvernünftig und auch kein vernünftiger Einsatz der Mittel der Union.
Europarl v8

I do not find it unreasonable in itself, rather the contrary.
Die Tatsache als solche empfinde ich nicht als unangemessen, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

I feel it would be unwise to impose unreasonable competitive conditions on this sector.
Es wäre meiner Meinung nach nicht klug, diesem Sektor unangemessene Wettbewerbsbedingungen aufzuzwingen.
Europarl v8

For example, in paragraph 20 unreasonable demands are made of a democratic party.
So werden beispielsweise in Ziffer 20 unangemessene Forderungen an eine demokratische Partei gestellt.
Europarl v8

That is unreasonable in a Union with freedom of movement.
Das ist in einer Union, in der Freizügigkeit herrscht, unangemessen.
Europarl v8

I do not consider this request for clarification to be unreasonable.
Ich betrachte diese Bitte um Klarstellung nicht als unberechtigt.
Europarl v8

We see the strong merits of fixing an end date and, of course, 2012 does not seem unreasonable.
Wir sehen die großen Vorteile eines Stichtags, und 2012 scheint natürlich sinnvoll.
Europarl v8

It is therefore unreasonable to routinely take the fingerprints of refugees.
Daher ist es unangemessen, daß man Flüchtlingen routinemäßig Fingerabdrücke abnimmt.
Europarl v8

Not to include this clause seemed unrealistic and unreasonable to the Court at the time.
Diese Klausel nicht zu berücksichtigen, erschien dem Hof seinerzeit unrealistisch und unvernünftig.
Europarl v8

I believe these requests are not unreasonable.
Diese Fragen sind meines Erachtens nicht unberechtigt.
Europarl v8

It is therefore unreasonable to persist with a separate budget line.
Mithin ist es nicht sinnvoll, mit einer gesonderten Haushaltslinie fortzufahren.
Europarl v8

It is also unreasonable in view of European energy policy objectives.
Sie ist auch unter dem Blickwinkel der Ziele der europäischen Energiepolitik unvernünftig.
Europarl v8