Translation of "Unprotected" in German
I
pointed
out
to
him
that
the
European
shipbuilding
industry
is
unprotected.
Ich
habe
ihn
darauf
hingewiesen,
dass
die
europäische
Schiffbauindustrie
keinen
Schutz
genießt.
Europarl v8
It
is
the
result
of
an
open,
unprotected
market
economy
with
free
competition.
Es
ist
das
Ergebnis
einer
offenen,
ungeschützten
Marktwirtschaft
mit
freiem
Wettbewerb.
Europarl v8
In
a
free,
unprotected
market,
they
are
doomed
to
disappear.
Auf
einem
freien,
ungeschützten
Markt
sind
sie
zum
Untergang
verurteilt.
Europarl v8
A
human
standing
in
front
of
an
unprotected
capsule
would
die
instantly.
Ein
Mensch,
der
vor
einer
ungeschützten
Kapsel
stünde,
würde
sofort
sterben.
TED2020 v1
A
husband
who
had
unprotected
extra-marital
relations,
with
other
women
and
sometimes
with
other
men.
Die
Männer
hatten
außerehelichen
ungeschützten
Verkehr
gehabt,
manchmal
auch
mit
anderen
Männern.
GlobalVoices v2018q4
The
female
warrior's
armor
seemed
to
leave
many
parts
of
her
body
unprotected.
Die
Rüstung
der
Kriegerin
schien
ihren
Körper
zu
großen
Teilen
ungeschützt
zu
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
Males
who
are
taking
ribavirin
should
not
have
unprotected
sex.
Männer,
die
Ribavirin
einnehmen,
dürfen
keinen
ungeschützten
Geschlechtsverkehr
ausüben.
EMEA v3
In
all
women,
emergency
contraception
should
be
taken
as
soon
as
possible
after
unprotected
intercourse.
Alle
Frauen
sollten
das
Notfallkontrazeptivum
schnellstmöglich
nach
einem
ungeschützten
Geschlechtsverkehr
einnehmen.
ELRC_2682 v1
Many
European
voters
also
feel
threatened
and
unprotected.
Viele
Wähler
in
Europa
fühlen
sich
bedroht
und
ausgeliefert.
News-Commentary v14
At
the
same
time
it
would
also
leave
the
EU
ETS
unprotected
against
future
unexpected
and
sudden
demand
shocks.
Gleichzeitig
jedoch
wäre
das
EU-EHS
unerwarteten,
plötzlich
auftretenden
Nachfragespitzen
ungeschützt
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
Then
why
are
we
rushing
up
to
London?
Leaving,
Sir
Henry
entirely
unprotected?
Warum
fahren
wir
dann
nach
London
und
lassen
Sir
Henry
ungeschützt
zurück?
OpenSubtitles v2018
Why,
if
anything
should
happen,
the
children
would
be
left
unprotected.
Wenn
irgendwas
passiert,
sind
die
Kinder
ungeschützt.
OpenSubtitles v2018
For
if
left
alone
and
unprotected,
those
cubs
would
never
last
long
in
the
bush.
Alleine
und
ohne
Schutz
wären
sie
nie
durchgekommen.
OpenSubtitles v2018
And
now
he's
at
the
mercy
of
his
enemies,
completely
unprotected!
Jetzt
ist
er
hier
schutzlos
seinen
Feinden
ausgeliefert.
OpenSubtitles v2018
I
just
don't
like
to
think
of
people
unprotected.
Dass
die
Leute
ohne
Schutz
sind,
missfällt
mir.
OpenSubtitles v2018
But
because
of
you,
I
left
the
Valley
unprotected.
Aber
wegen
dir
habe
ich
das
Tal
unbewacht
gelassen.
OpenSubtitles v2018
I
left
my
friends
unprotected!
Ich
habe
meine
Freunde
unbewacht
gelassen!
OpenSubtitles v2018