Übersetzung für "Unprotected" in Deutsch

I pointed out to him that the European shipbuilding industry is unprotected.
Ich habe ihn darauf hingewiesen, dass die europäische Schiffbauindustrie keinen Schutz genießt.
Europarl v8

It is the result of an open, unprotected market economy with free competition.
Es ist das Ergebnis einer offenen, ungeschützten Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb.
Europarl v8

In a free, unprotected market, they are doomed to disappear.
Auf einem freien, ungeschützten Markt sind sie zum Untergang verurteilt.
Europarl v8

A human standing in front of an unprotected capsule would die instantly.
Ein Mensch, der vor einer ungeschützten Kapsel stünde, würde sofort sterben.
TED2020 v1

A husband who had unprotected extra-marital relations, with other women and sometimes with other men.
Die Männer hatten außerehelichen ungeschützten Verkehr gehabt, manchmal auch mit anderen Männern.
GlobalVoices v2018q4

The female warrior's armor seemed to leave many parts of her body unprotected.
Die Rüstung der Kriegerin schien ihren Körper zu großen Teilen ungeschützt zu lassen.
Tatoeba v2021-03-10

Males who are taking ribavirin should not have unprotected sex.
Männer, die Ribavirin einnehmen, dürfen keinen ungeschützten Geschlechtsverkehr ausüben.
EMEA v3

In all women, emergency contraception should be taken as soon as possible after unprotected intercourse.
Alle Frauen sollten das Notfallkontrazeptivum schnellstmöglich nach einem ungeschützten Geschlechtsverkehr einnehmen.
ELRC_2682 v1

Many European voters also feel threatened and unprotected.
Viele Wähler in Europa fühlen sich bedroht und ausgeliefert.
News-Commentary v14

At the same time it would also leave the EU ETS unprotected against future unexpected and sudden demand shocks.
Gleichzeitig jedoch wäre das EU-EHS unerwarteten, plötzlich auftretenden Nachfragespitzen ungeschützt ausgesetzt.
TildeMODEL v2018

Then why are we rushing up to London? Leaving, Sir Henry entirely unprotected?
Warum fahren wir dann nach London und lassen Sir Henry ungeschützt zurück?
OpenSubtitles v2018

Why, if anything should happen, the children would be left unprotected.
Wenn irgendwas passiert, sind die Kinder ungeschützt.
OpenSubtitles v2018

For if left alone and unprotected, those cubs would never last long in the bush.
Alleine und ohne Schutz wären sie nie durchgekommen.
OpenSubtitles v2018

And now he's at the mercy of his enemies, completely unprotected!
Jetzt ist er hier schutzlos seinen Feinden ausgeliefert.
OpenSubtitles v2018

I just don't like to think of people unprotected.
Dass die Leute ohne Schutz sind, missfällt mir.
OpenSubtitles v2018

But because of you, I left the Valley unprotected.
Aber wegen dir habe ich das Tal unbewacht gelassen.
OpenSubtitles v2018

I left my friends unprotected!
Ich habe meine Freunde unbewacht gelassen!
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe