Translation of "Unnerving" in German

You are formidable, which is both unnerving and refreshing.
Du bist fabelhaft, das ist sowohl nervtötend als auch erfrischend.
OpenSubtitles v2018

It's a little unnerving, not being able to walk across the floor.
Es ist ein wenig entmutigend nicht einfach laufen zu können.
OpenSubtitles v2018

I understand how this might seem unnerving.
Ich verstehe, dies mag für Sie entmutigend sein.
OpenSubtitles v2018

That poster of Halle Berry is a little unnerving.
Dieses Poster von Halle Berry ist ein bisschen nervtötend.
OpenSubtitles v2018

Just to be thrown among lions would be most unnerving.
Allein unter die Löwen geworfen zu werden, würde eine entnervende Erfahrung sein.
ParaCrawl v7.1

Related phrases