Translation of "Unnerving" in German
You
are
formidable,
which
is
both
unnerving
and
refreshing.
Du
bist
fabelhaft,
das
ist
sowohl
nervtötend
als
auch
erfrischend.
OpenSubtitles v2018
It's
a
little
unnerving,
not
being
able
to
walk
across
the
floor.
Es
ist
ein
wenig
entmutigend
nicht
einfach
laufen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
I
understand
how
this
might
seem
unnerving.
Ich
verstehe,
dies
mag
für
Sie
entmutigend
sein.
OpenSubtitles v2018
That
poster
of
Halle
Berry
is
a
little
unnerving.
Dieses
Poster
von
Halle
Berry
ist
ein
bisschen
nervtötend.
OpenSubtitles v2018
Just
to
be
thrown
among
lions
would
be
most
unnerving.
Allein
unter
die
Löwen
geworfen
zu
werden,
würde
eine
entnervende
Erfahrung
sein.
ParaCrawl v7.1