Translation of "Unmet medical need" in German
The
focus
is
on
the
personalized
treatment
of
cardiovascular
diseases
with
large
unmet
medical
need.
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
der
personalisierten
Behandlung
von
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
in
ungedecktem
medizinischem
Bedarf.
ParaCrawl v7.1
Thus,
there
is
a
high
unmet
medical
need
for
new
treatment
options.
Daher
besteht
ein
großer
medizinsicher
Bedarf
an
neuen
Behandlungsoptionen.
ParaCrawl v7.1
The
new
Axl
kinase
inhibitor
addresses
a
severe
unmet
medical
need.
Der
neue
Axl
Kinase-Inhibitor
adressiert
einen
dringenden
medizinischen
Bedarf.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
subgroup
of
severely
affected
patients
with
a
high
unmet
medical
need.
Dies
ist
eine
Untergruppe
von
schwer
betroffenen
Patienten
mit
einem
hohen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf.
ELRC_2682 v1
The
Committee
also
acknowledged
that
there
is
an
unmet
medical
need
for
these
patients.
Der
Ausschuss
erkannte
zudem
an,
dass
bei
diesen
Patienten
ein
ungedeckter
medizinischer
Bedarf
besteht.
TildeMODEL v2018
Previously
treated
patients
with
advanced
renal
cell
carcinoma
have
poor
outcomes
and
a
high
unmet
medical
need.
Vorbehandelte
Patienten
mit
fortgeschrittenem
Nierenzellkarzinom
haben
eine
schlechte
Prognose
und
einen
hohen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf.
TildeMODEL v2018
But
when
we
do,
we
can
deliver
a
cure
to
an
unmet
medical
need.
Aber
wenn
wir
das
schaffen,
können
wir
ein
Heilmittel
für
ein
ungelöstes
medizinisches
Problem
anbieten.
ParaCrawl v7.1
Biotest
is
developing
and
manufacturing
plasma
proteins
as
well
as
monoclonal
antibodies
for
treatment
of
diseases
with
high
unmet
medical
need.
Biotest
entwickelt
und
produziert
Plasmaproteine
sowie
monoklonale
Antikörper
zur
Behandlung
von
Erkrankungen
mit
hohem
medizinischem
Bedarf.
CCAligned v1
Roche
research
in
infectious
diseases
addresses
areas
of
high
unmet
medical
need
and
aims
at
revolutionizing
treatment
paradigms.
Bei
Infektionskrankheiten
ist
die
Forschung
von
Roche
auf
große
Bereiche
mit
ungedecktem
medizinischem
Bedarf
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
significant
unmet
medical
need
for
these
patients
as
there
are
no
approved
treatments
for
PH-IIP.
Es
gibt
einen
hohen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
für
PH-IIP,
da
bisher
keine
zugelassenen
Therapien
existieren.
ParaCrawl v7.1
In
light
of
this,
the
PRAC
recommendation
and
CMDh
position
were
referred
back
to
the
Agency
by
the
European
Commission
for
further
consideration
of
any
possible
unmet
medical
need
that
could
result
from
the
suspension
of
the
marketing
authorisations
for
the
medicinal
products
concerned
by
the
referral,
as
well
as
the
feasibility
and
likely
effectiveness
of
additional
risk
minimisation
measures.
Angesichts
dieser
Tatsache
wurde
die
Agentur
von
der
Europäischen
Kommission
erneut
mit
der
Empfehlung
des
PRAC
und
der
Stellungnahme
der
CMDh
befasst,
um
einen
möglichen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf,
der
sich
aus
der
Aussetzung
der
von
der
Befassung
betroffenen
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
ergeben
könnte,
sowie
die
Durchführbarkeit
und
wahrscheinliche
Wirksamkeit
zusätzlicher
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
neuerlich
zu
prüfen.
ELRC_2682 v1
The
PRAC
considered
that
despite
arguments
raised
by
some
Member
States,
the
potential
for
unmet
medical
need
is
not
established.
Der
PRAC
war
der
Auffassung,
dass
das
Potenzial
für
einen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
trotz
der
von
einigen
Mitgliedstaaten
vorgebrachten
Argumente
nicht
gesichert
ist.
ELRC_2682 v1
The
PRAC
carefully
considered
all
the
information
provided
in
relation
to
a
potential
unmet
medical
need
at
national
level
should
the
marketing
authorisations
for
HES
solutions
for
infusion
be
suspended.
Der
PRAC
prüfte
sorgfältig
alle
Informationen,
die
bezüglich
eines
potenziellen
ungedeckten
medizinischen
Bedarfs
auf
nationaler
Ebene
im
Falle
einer
Aussetzung
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
HES-haltige
Infusionslösungen
vorgelegt
wurden.
ELRC_2682 v1
In
Crohn's
disease,
the
effects
of
Stelara
in
reducing
symptoms
in
patients
in
whom
other
treatments
had
failed
or
who
could
not
receive
them
were
considered
important,
also
given
the
unmet
medical
need
of
these
patients.
Für
Morbus
Crohn
wurde
die
Wirkung
von
Stelara
für
den
Rückgang
der
Symptome
bei
Patienten,
die
entweder
auf
eine
andere
Behandlung
nicht
angesprochen
haben
oder
diese
nicht
anwenden
konnten,
als
wesentlich
erachtet,
auch
im
Hinblick
auf
den
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
dieser
Patienten.
ELRC_2682 v1
The
PRAC
also
reviewed
responses
from
Member
States
in
relation
to
the
potential
unmet
medical
need
and
proposals
for
additional
risk
minimisation
measures.
Der
PRAC
überprüfte
außerdem
die
Reaktionen
von
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
den
potenziellen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
und
Vorschläge
für
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Risikominimierung.
ELRC_2682 v1
With
regard
to
the
impact
on
a
suspension
of
the
marketing
authorisations
for
HES
solutions
for
infusion,
fifteen
EU
Member
States
and
Norway
mentioned
that
no
unmet
medical
need
is
expected
in
case
of
suspension
of
the
marketing
authorisations
for
HES
solutions
for
infusion.
Im
Hinblick
auf
die
Auswirkungen
einer
Aussetzung
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
HES-haltige
Infusionslösungen
erwähnten
15
EU-Mitgliedstaaten
und
Norwegen,
dass
im
Falle
einer
Aussetzung
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
HES-haltige
Infusionslösungen
kein
ungedeckter
medizinischer
Bedarf
zu
erwarten
ist.
ELRC_2682 v1
The
PRAC
has
considered
all
elements
expressed
in
relation
to
the
impact
of
a
suspension
of
the
marketing
authorisation
for
HES
solutions
for
infusion
on
a
potential
unmet
medical
need
at
national
level,
including
comments
submitted
by
the
MAHs
in
writing
and
at
oral
explanations,
responses
from
Member
States
and
other
stakeholders'
views.
Der
PRAC
hat
alle
vorgebrachten
Aspekte
in
Bezug
auf
die
Auswirkungen
einer
Aussetzung
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
für
HES-haltige
Infusionslösung
auf
einen
potenziellen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
auf
nationaler
Ebene
geprüft,
einschließlich
der
von
den
Inhabern
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
schriftlich
und
bei
mündlichen
Anhörungen
vorgetragenen
Stellungnahmen,
der
Reaktionen
von
Mitgliedstaaten
und
der
Ansichten
anderer
Interessenträger.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
considered
that
the
medicine's
effect
in
reducing
LDL
cholesterol
levels
was
a
benefit
for
patients
with
homozygous
familial
hypercholesterolaemia,
who
have
an
unmet
medical
need.
Der
CHMP
war
der
Ansicht,
dass
die
Wirkung
dieses
Arzneimittels
zur
Senkung
der
LDL-Cholesterinspiegel
einen
Nutzen
für
Patienten
mit
homozygoter
familiärer
Hypercholesterinämie,
die
einen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
haben,
darstellt.
ELRC_2682 v1
In
the
view
of
the
CHMP
an
unmet
medical
need
in
the
treatment
of
patients
with
obesity
is
acknowledged.
Nach
Ansicht
des
CHMP
ist
anerkannt,
dass
der
medizinische
Bedarf
an
Behandlungen
für
Patienten
mit
Fettleibigkeit
ungedeckt
ist.
ELRC_2682 v1
This
is
possible
for
medicines
considered
of
major
interest
for
public
health,
for
example
those
that
target
a
condition
for
which
there
is
no
treatment
option
and
that
have
the
potential
to
address
the
unmet
medical
need.
Dies
ist
möglich
für
Arzneimittel,
denen
ein
besonderes
Interesse
für
die
öffentliche
Gesundheit
zugeschrieben
wird,
zum
Beispiel
solche,
die
auf
eine
Erkrankung
abzielen,
für
die
es
keine
Behandlungsoption
gibt
und
die
das
Potenzial
haben,
dem
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
Rechnung
zu
tragen.
ELRC_2682 v1
Although
the
study
included
a
limited
number
of
patients
and
more
data
are
needed
to
confirm
the
results,
the
European
Medicines
Agency
considered
that
Polivy
meets
an
unmet
medical
need.
Obwohl
die
Studie
nur
eine
begrenzte
Anzahl
von
Patienten
umfasste
und
weitere
Daten
benötigt
werden,
um
die
Ergebnisse
zu
bestätigen,
war
die
Europäische
ArzneimittelAgentur
der
Auffassung,
dass
Polivy
einen
ungedeckten
medizinischen
Bedarf
deckt.
ELRC_2682 v1
The
evidence
provided
was
insufficient
to
show
that
Balimek
fulfils
an
unmet
medical
need.
Die
vorgelegten
Nachweise
reichten
nicht
aus,
um
zu
belegen,
dass
Balimek
eine
medizinische
Versorgungslücke
schließt.
ELRC_2682 v1