Translation of "Unmet medical need" in German

The focus is on the personalized treatment of cardiovascular diseases with large unmet medical need.
Der Schwerpunkt liegt auf der personalisierten Behandlung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen in ungedecktem medizinischem Bedarf.
ParaCrawl v7.1

Thus, there is a high unmet medical need for new treatment options.
Daher besteht ein großer medizinsicher Bedarf an neuen Behandlungsoptionen.
ParaCrawl v7.1

The new Axl kinase inhibitor addresses a severe unmet medical need.
Der neue Axl Kinase-Inhibitor adressiert einen dringenden medizinischen Bedarf.
ParaCrawl v7.1

This is a subgroup of severely affected patients with a high unmet medical need.
Dies ist eine Untergruppe von schwer betroffenen Patienten mit einem hohen ungedeckten medizinischen Bedarf.
ELRC_2682 v1

The Committee also acknowledged that there is an unmet medical need for these patients.
Der Ausschuss erkannte zudem an, dass bei diesen Patienten ein ungedeckter medizinischer Bedarf besteht.
TildeMODEL v2018

Previously treated patients with advanced renal cell carcinoma have poor outcomes and a high unmet medical need.
Vorbehandelte Patienten mit fortgeschrittenem Nierenzellkarzinom haben eine schlechte Prognose und einen hohen ungedeckten medizinischen Bedarf.
TildeMODEL v2018

But when we do, we can deliver a cure to an unmet medical need.
Aber wenn wir das schaffen, können wir ein Heilmittel für ein ungelöstes medizi­nisches Problem anbieten.
ParaCrawl v7.1

Biotest is developing and manufacturing plasma proteins as well as monoclonal antibodies for treatment of diseases with high unmet medical need.
Biotest entwickelt und produziert Plasmaproteine sowie monoklonale Antikörper zur Behandlung von Erkrankungen mit hohem medizinischem Bedarf.
CCAligned v1

Roche research in infectious diseases addresses areas of high unmet medical need and aims at revolutionizing treatment paradigms.
Bei Infektionskrankheiten ist die Forschung von Roche auf große Bereiche mit ungedecktem medizinischem Bedarf ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

There is a significant unmet medical need for these patients as there are no approved treatments for PH-IIP.
Es gibt einen hohen ungedeckten medizinischen Bedarf für PH-IIP, da bisher keine zugelassenen Therapien existieren.
ParaCrawl v7.1

In light of this, the PRAC recommendation and CMDh position were referred back to the Agency by the European Commission for further consideration of any possible unmet medical need that could result from the suspension of the marketing authorisations for the medicinal products concerned by the referral, as well as the feasibility and likely effectiveness of additional risk minimisation measures.
Angesichts dieser Tatsache wurde die Agentur von der Europäischen Kommission erneut mit der Empfehlung des PRAC und der Stellungnahme der CMDh befasst, um einen möglichen ungedeckten medizinischen Bedarf, der sich aus der Aussetzung der von der Befassung betroffenen Genehmigungen für das Inverkehrbringen ergeben könnte, sowie die Durchführbarkeit und wahrscheinliche Wirksamkeit zusätzlicher Maßnahmen zur Risikominimierung neuerlich zu prüfen.
ELRC_2682 v1

The PRAC considered that despite arguments raised by some Member States, the potential for unmet medical need is not established.
Der PRAC war der Auffassung, dass das Potenzial für einen ungedeckten medizinischen Bedarf trotz der von einigen Mitgliedstaaten vorgebrachten Argumente nicht gesichert ist.
ELRC_2682 v1

The PRAC carefully considered all the information provided in relation to a potential unmet medical need at national level should the marketing authorisations for HES solutions for infusion be suspended.
Der PRAC prüfte sorgfältig alle Informationen, die bezüglich eines potenziellen ungedeckten medizinischen Bedarfs auf nationaler Ebene im Falle einer Aussetzung der Genehmigungen für das Inverkehrbringen für HES-haltige Infusionslösungen vorgelegt wurden.
ELRC_2682 v1

In Crohn's disease, the effects of Stelara in reducing symptoms in patients in whom other treatments had failed or who could not receive them were considered important, also given the unmet medical need of these patients.
Für Morbus Crohn wurde die Wirkung von Stelara für den Rückgang der Symptome bei Patienten, die entweder auf eine andere Behandlung nicht angesprochen haben oder diese nicht anwenden konnten, als wesentlich erachtet, auch im Hinblick auf den ungedeckten medizinischen Bedarf dieser Patienten.
ELRC_2682 v1

The PRAC also reviewed responses from Member States in relation to the potential unmet medical need and proposals for additional risk minimisation measures.
Der PRAC überprüfte außerdem die Reaktionen von Mitgliedstaaten in Bezug auf den potenziellen ungedeckten medizinischen Bedarf und Vorschläge für zusätzliche Maßnahmen zur Risikominimierung.
ELRC_2682 v1

With regard to the impact on a suspension of the marketing authorisations for HES solutions for infusion, fifteen EU Member States and Norway mentioned that no unmet medical need is expected in case of suspension of the marketing authorisations for HES solutions for infusion.
Im Hinblick auf die Auswirkungen einer Aussetzung der Genehmigungen für das Inverkehrbringen für HES-haltige Infusionslösungen erwähnten 15 EU-Mitgliedstaaten und Norwegen, dass im Falle einer Aussetzung der Genehmigungen für das Inverkehrbringen für HES-haltige Infusionslösungen kein ungedeckter medizinischer Bedarf zu erwarten ist.
ELRC_2682 v1

The PRAC has considered all elements expressed in relation to the impact of a suspension of the marketing authorisation for HES solutions for infusion on a potential unmet medical need at national level, including comments submitted by the MAHs in writing and at oral explanations, responses from Member States and other stakeholders' views.
Der PRAC hat alle vorgebrachten Aspekte in Bezug auf die Auswirkungen einer Aussetzung der Genehmigung für das Inverkehrbringen für HES-haltige Infusionslösung auf einen potenziellen ungedeckten medizinischen Bedarf auf nationaler Ebene geprüft, einschließlich der von den Inhabern der Genehmigung für das Inverkehrbringen schriftlich und bei mündlichen Anhörungen vorgetragenen Stellungnahmen, der Reaktionen von Mitgliedstaaten und der Ansichten anderer Interessenträger.
ELRC_2682 v1

The CHMP considered that the medicine's effect in reducing LDL cholesterol levels was a benefit for patients with homozygous familial hypercholesterolaemia, who have an unmet medical need.
Der CHMP war der Ansicht, dass die Wirkung dieses Arzneimittels zur Senkung der LDL-Cholesterinspiegel einen Nutzen für Patienten mit homozygoter familiärer Hypercholesterinämie, die einen ungedeckten medizinischen Bedarf haben, darstellt.
ELRC_2682 v1

In the view of the CHMP an unmet medical need in the treatment of patients with obesity is acknowledged.
Nach Ansicht des CHMP ist anerkannt, dass der medizinische Bedarf an Behandlungen für Patienten mit Fettleibigkeit ungedeckt ist.
ELRC_2682 v1

This is possible for medicines considered of major interest for public health, for example those that target a condition for which there is no treatment option and that have the potential to address the unmet medical need.
Dies ist möglich für Arzneimittel, denen ein besonderes Interesse für die öffentliche Gesundheit zugeschrieben wird, zum Beispiel solche, die auf eine Erkrankung abzielen, für die es keine Behandlungsoption gibt und die das Potenzial haben, dem ungedeckten medizinischen Bedarf Rechnung zu tragen.
ELRC_2682 v1

Although the study included a limited number of patients and more data are needed to confirm the results, the European Medicines Agency considered that Polivy meets an unmet medical need.
Obwohl die Studie nur eine begrenzte Anzahl von Patienten umfasste und weitere Daten benötigt werden, um die Ergebnisse zu bestätigen, war die Europäische ArzneimittelAgentur der Auffassung, dass Polivy einen ungedeckten medizinischen Bedarf deckt.
ELRC_2682 v1

The evidence provided was insufficient to show that Balimek fulfils an unmet medical need.
Die vorgelegten Nachweise reichten nicht aus, um zu belegen, dass Balimek eine medizinische Versorgungslücke schließt.
ELRC_2682 v1