Translation of "Unlike previously" in German

In this embodiment, unlike the previously described embodiments, a copper die-cast rotor is used.
Hierbei wird im Gegensatz zu den zuvor beschriebenen Ausführungsformen ein Kupferdruckgussläufer verwendet.
EuroPat v2

This is unlike anything seen previously in the machine tool industry.
So etwas hat es in der Werkzeugmaschinenbranche noch nie zuvor gegeben.
ParaCrawl v7.1

Unlike previously in this Parliament, we have not tried to produce a picture of what an ideal budget would look like.
Keine Fraktion hier sorgt sich mehr um die Gemeinschaft und unser Parlament als wir.
EUbookshop v2

Last evening, you went into a... a spell, or a fit of a kind, unlike previously.
Gestern Abend hattest du einen Anfall oder etwas wie einen Anfall, aber anders als sonst.
OpenSubtitles v2018

It has a number of unique features unlike any previously described virus.
Es verfügt über eine Reihe einzigartiger Merkmale, die sich von allen zuvor beschriebenen Viren unterscheiden.
WikiMatrix v1

Unlike the previously described exemplary embodiments, detector 25 is designed as a ring-shaped conversion electrode.
Im Unterschied zu den bisher beschriebenen Beispielen ist der Detektor 25 als ringförmige Konversionselektrode ausgebildet.
EuroPat v2

Unlike in previously known embodiments, in particular no rocker function is provided in the control system for height adjustment.
Im Gegensatz zu vorbekannten Gestaltungen ist insbesondere keine Wippfunktion in der Steuerung für die Höhenverstellung vorgesehen.
EuroPat v2

Unlike with the previously customary detection algorithms, the original gray scale image can be accessed directly.
Anders als bei den bisher üblichen Erfassungsalgorithmen kann direkt auf das originale Grauwertbild zugegriffen werden.
EuroPat v2

Because unlike the previously mentioned, this is a strictly conceptual work.
Denn anders als bei den zuvor genannten handelt es sich hier um eine streng konzeptionelle Arbeit.
ParaCrawl v7.1

And, unlike previously, the questions can also be about current issues.
Und dabei kann es auch, anders als bisher, um aktuelle Themen gehen.
ParaCrawl v7.1

What we are going to do - and, unlike previously, before the last European Council, we have a clear mandate to do it - is work with the national independent regulators to conduct very serious, credible State stress tests.
Wir werden - und im Gegensatz zurzeit vor dem jüngsten Europäischen Rat haben wir dafür ein klares Mandat - mit den nationalen unabhängigen Regulierungsbehörden zusammenarbeiten, um sehr ernsthafte, glaubwürdige staatliche Stresstests durchzuführen.
Europarl v8

It had only been captured from the empire a few decades previously, unlike Jerusalem, which was much farther away and had not been in Byzantine hands for centuries.
Es war erst vor wenigen Jahrzehnten dem Kaiserreich weggenommen worden, anders als Jerusalem, das wesentlich weiter weg und schon seit Jahrhunderten nicht mehr in byzantinischem Besitz war.
Wikipedia v1.0

In the environment sector, the TA component relating to works supervision and project management of projects approved in 2002 was in general greater than for the projects approved before as no internationally supported investment had taken place previously in the water and wastewater utilities of the selected cities, unlike for previously approved projects.
Im Umweltbereich war der Anteil der technischen Hilfe für die Überwachung von Bauarbeiten und das Projektmanagement für die im Jahr 2002 angenommenen Projekte generell höher als bei den zuvor angenommenen Projekten, da im Gegensatz zu den bisher genehmigten Projekten keine Investitionen mit internationaler Unterstützung bei den Wasser- und Abwasserprojekten in den ausgewählten Städte verzeichnet wurden.
TildeMODEL v2018

Unlike this previously known dental implant, however, the post of the present invention is not directly provided with a head where it emerges from the gum, but has a bearing surface for a separate head which contains the crown support.
Im Unterschied zu diesem vorbekannten Dentalimplantat ist jedoch erfindungsgemäß das Pfostenteil nicht direkt mit einem Kopfteil im Bereich des Schleimhautdurchtritts versehen, sondern es weist die Gegenfläche zur Anlage des separaten Kopfteiles auf, welches den Kronenträger enthält.
EuroPat v2

The subject of the invention is a starter-battery separator of the previously specified type of elastic synthetic material in which unlike in the previously known rib arrangement, the ribs on the rear side are each staggered as regards the ribs on the front side of the separator, so that a front-side rib runs between two rear-side ribs arranged as a pair or a rear-side rib runs between two front-side ribs arranged as a pair, such that the distance between two ribs arranged as a pair is considerably less than the distance between the neighbouring groups each formed of three associated ribs.
Gegenstand der Erfindung ist ein Starterbatterie-Scheider der vorstehend angegebenen Art aus elastischem Kunststoff, bei welchem in Abkehr von der bisher bekannten Rippenanordnung den Rippen auf der Vorderseite des Scheiders Rippen auf der Rückseite versetzt jeweils so zugeordnet sind, daß eine Vorderseitenrippe zwischen zwei paarweise angeordneten Rückenseitenrippen oder eine Rückenseitenrippe zwischen zwei paarweise angeordneten Vorderseitenrippen verläuft, wobei der Abstand zwischen zwei paarweise angeordneten Rippen wesentlich kleiner ist als der Abstand zwischen den von jeweils drei einander zugeordneten Rippen gebildeten benachbarten Gruppen.
EuroPat v2

Covered yarns which have the above-described wrapped yarns as the core may be produced on regular ring spinning frames, unlike previously known covered yarns, without requiring the additional delivery mechanism which is essential for stretching when bare elasthan is used.
Umspinnungsgarne mit den vorstehend beschriebenen Umwindungsgarnen als Seele können im Gegensatz zu bisherigen Umspinnungsgarnen auf regulären Ringspinnmaschinen hergestellt werden, ohne daß das bei Verwendung von nacktem Elasthan für die Verstreckung unbedingt erforderliche zusätzliche Lieferwerk vorhanden sein muß.
EuroPat v2

Bits which were changed between reading the register content in step 1 and overwriting it in step 5 (by the peripheral unit or any other devices, for example) are not, unlike previously, returned to the state which they were in when the register content was read out.
Bits, die zwischen dem Auslesen des Registerinhalts in Schritt 1 und dem Überschreiben desselben in Schritt 5 (beispielsweise durch die Peripherieeinheit oder sonstige Einrichtungen) verändert wurden, werden - anders als bisher - nicht wieder in den Zustand zurückversetzt, den sie beim Auslesen des Registerinhalts innehatten.
EuroPat v2

Unlike with previously known blends made from polypropylene with ethylene-propylene rubbers, the melt flow rate can be adjusted by adding organic peroxides without impairing the low-temperature impact strength.
Gegenüber bisher bekannten Blends aus Polypropylen und Ethylen-Propylen-Kautschuken kann der Schmelzflußindex durch Zugabe von organischen Peroxiden eingestellt werden, ohne daß dadurch die Tieftemperaturschlagzähigkeit verschlechtert wird.
EuroPat v2

Unlike the previously described embodiments, the retaining bolt 47 in this case is screwed into a receiving block 48 with internal thread 49 .
Der Haltebolzen 47 ist hierbei abweichend von den bisher geschilderten Ausführungen in einen Aufnahmeklotz 48 mit Innengewinde 49 eingeschraubt.
EuroPat v2

Unlike the previously known self-adhesive tapes, the novel self-adhesive tape achieves high stability times and, especially at elevated testing temperature, a minimum deformation of the backing and thus of the adhesive bond.
Im Gegensatz zu den vorbekannten Selbstklebebändern werden mit dem erfindungsgemäßen Selbstklebeband hohe Standzeiten und, besonders bei erhöhter Prüftemperatur, eine minimale Verformung des Trägers und damit der Klebverbindung erreicht.
EuroPat v2

Unlike the previously described embodiments, therefore, the magnetic device need not transmit any forces from the input element 26 to the control valve housing 24 and hence may be of a less stable and therefore lighter design.
Im Gegensatz zu dem bisher beschriebenen Ausführungsbeispiel braucht die Magneteinrichtung daher keine Kräfte vom Eingangsglied 26 auf das Steuerventilgehäuse 24 zu übertragen und kann deshalb weniger stabil und damit leichter ausgestaltet werden.
EuroPat v2

In both cases, a holohedral sitting feeling with no noticeable pressure points, unlike previously known connecting members or spring suspension mattresses, can be achieved by means of the tightly adjacent, high number of contact points in the direction of the surface “to be sat upon”.
In beiden Fällen kann durch die eng anliegende und hohe Anzahl an Auflagepunkten in Richtung auf die zu "besitzende" Fläche ein vollflächiges Sitzgefühl ohne spürbare Druckpunkte im Gegensatz zu vorbekannten Federelementen oder Federmatratzen erreicht werden.
EuroPat v2