Translation of "Unless otherwise provided for" in German

Unless otherwise provided for by the contract, decisions shall be taken unanimously.
Enthält der Vertrag keine Bestimmungen, so sind die Beschlüsse einstimmig zu fassen.
JRC-Acquis v3.0

Unless otherwise provided for in the particular safeguard provisions the notifications shall include the following:
Sofern in den besonderen Kontrollbestimmungen nicht anders verfügt, enthalten die Meldungen folgendes:
TildeMODEL v2018

Unless otherwise provided for by the contract, deci­sions shall be uken unanimously.
Enthält der Vertrag keine Bestimmungen, so sind die Beschlüsse einstimmig zu fassen.
EUbookshop v2

Unless otherwise provided for by this Regulation and in the light of the special implementing provisions laid down, the following shall apply:
Sofern in dieser Verordnung nicht anderes bestimmt ist, gilt unter Berücksichtigung der besonderen Durchführungsbestimmungen Folgendes:
DGT v2019

Unless otherwise provided for therein, such decision shall take effect on notification.
Soweit darin nichts anderes bestimmt ist, tritt dieser Beschluss bei Bekanntgabe in Kraft.
DGT v2019

Unless otherwise provided for by the Commission, classified carcasses shall be identified by marking in accordance with the Community scale.
Sofern die Kommission nichts anderes vorsieht, werden die eingestuften Schlachtkörper entsprechend dem gemeinschaftlichen Handelsklassenschema gekennzeichnet.
DGT v2019

Unless otherwise provided for in this Decision, the Steering Board shall take decisions by qualified majority.
Sofern in diesem Beschluss nichts anderes festgelegt ist, beschließt der Lenkungsausschuss mit qualifizierter Mehrheit.
DGT v2019

As regards time limits and other procedural provisions, including the procedures for referral of a concentration between the EC Commission and one or more EFTA States, the rules implementing Article 57 of the Agreement shall apply also for the purpose of the cooperation between the EC Commission and the EFTA Surveillance Authority and EFTA States, unless otherwise provided for in this Protocol.
Im Zusammenhang mit Fristen und anderen Verfahrensbestimmungen einschließlich der Verfahren für die Verweisung eines Zusammenschlusses zwischen der EG-Kommission und einem oder mehreren EFTA-Staaten gelten die Vorschriften zur Durchführung des Artikels 57 auch für die Zusammenarbeit zwischen der EG-Kommission und der EFTA-Überwachungsbehörde sowie den EFTA-Staaten, sofern in diesem Protokoll nichts anderes festgelegt ist.
DGT v2019

The activities of European Union fishing vessels in the Gabonese fishing zone are subject to the laws and regulations in force in Gabon, unless otherwise provided for under this Protocol and the Annexes thereto.
Die Tätigkeiten der Fischereifahrzeuge der Europäischen Union in der gabunischen Fischereizone unterliegen den geltenden gabunischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, sofern im Protokoll und seinen Anhängen nichts anderes geregelt ist.
DGT v2019

The activities of European Union fishing vessels operating in São Toméan waters shall be governed by the applicable law in São Tomé and Príncipe, unless otherwise provided for in the Fisheries Partnership Agreement, this Protocol and the Annex and appendices hereto.
Für die Tätigkeit der Schiffe der Europäischen Union in den são-toméischen Gewässern gilt das Recht von São Tomé und Príncipe, sofern das partnerschaftliche Fischereiabkommen sowie dieses Protokoll mit seinem Anhang und seinen Anlagen nichts anderes vorsehen.
DGT v2019

The activities of Union fishing vessels when operating in Greenlandic fishing zone shall be governed by the applicable Laws and Regulations in Greenland and Kingdom of Denmark, unless otherwise provided for in the Agreement, this Protocol and the Annex thereto.
Die Tätigkeiten der Fischereifahrzeuge der Union in der grönländischen Fischereizone unterliegen den geltenden Rechtsvorschriften Grönlands sowie des Königreichs Dänemark, sofern das Abkommen sowie das vorliegende Protokoll mit seinem Anhang nichts anderes bestimmen.
DGT v2019