Translation of "Unless otherwise provided for" in German
Unless
otherwise
provided
for
by
the
contract,
decisions
shall
be
taken
unanimously.
Enthält
der
Vertrag
keine
Bestimmungen,
so
sind
die
Beschlüsse
einstimmig
zu
fassen.
JRC-Acquis v3.0
Unless
otherwise
provided
for
in
the
particular
safeguard
provisions
the
notifications
shall
include
the
following:
Sofern
in
den
besonderen
Kontrollbestimmungen
nicht
anders
verfügt,
enthalten
die
Meldungen
folgendes:
TildeMODEL v2018
Unless
otherwise
provided
for
by
the
contract,
decisions
shall
be
uken
unanimously.
Enthält
der
Vertrag
keine
Bestimmungen,
so
sind
die
Beschlüsse
einstimmig
zu
fassen.
EUbookshop v2
Unless
otherwise
provided
for
by
this
Regulation
and
in
the
light
of
the
special
implementing
provisions
laid
down,
the
following
shall
apply:
Sofern
in
dieser
Verordnung
nicht
anderes
bestimmt
ist,
gilt
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Durchführungsbestimmungen
Folgendes:
DGT v2019
Unless
otherwise
provided
for
therein,
such
decision
shall
take
effect
on
notification.
Soweit
darin
nichts
anderes
bestimmt
ist,
tritt
dieser
Beschluss
bei
Bekanntgabe
in
Kraft.
DGT v2019
Unless
otherwise
provided
for
by
the
Commission,
classified
carcasses
shall
be
identified
by
marking
in
accordance
with
the
Community
scale.
Sofern
die
Kommission
nichts
anderes
vorsieht,
werden
die
eingestuften
Schlachtkörper
entsprechend
dem
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschema
gekennzeichnet.
DGT v2019
Unless
otherwise
provided
for
in
this
Decision,
the
Steering
Board
shall
take
decisions
by
qualified
majority.
Sofern
in
diesem
Beschluss
nichts
anderes
festgelegt
ist,
beschließt
der
Lenkungsausschuss
mit
qualifizierter
Mehrheit.
DGT v2019
As
regards
time
limits
and
other
procedural
provisions,
including
the
procedures
for
referral
of
a
concentration
between
the
EC
Commission
and
one
or
more
EFTA
States,
the
rules
implementing
Article
57
of
the
Agreement
shall
apply
also
for
the
purpose
of
the
cooperation
between
the
EC
Commission
and
the
EFTA
Surveillance
Authority
and
EFTA
States,
unless
otherwise
provided
for
in
this
Protocol.
Im
Zusammenhang
mit
Fristen
und
anderen
Verfahrensbestimmungen
einschließlich
der
Verfahren
für
die
Verweisung
eines
Zusammenschlusses
zwischen
der
EG-Kommission
und
einem
oder
mehreren
EFTA-Staaten
gelten
die
Vorschriften
zur
Durchführung
des
Artikels
57
auch
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
EG-Kommission
und
der
EFTA-Überwachungsbehörde
sowie
den
EFTA-Staaten,
sofern
in
diesem
Protokoll
nichts
anderes
festgelegt
ist.
DGT v2019
The
activities
of
European
Union
fishing
vessels
in
the
Gabonese
fishing
zone
are
subject
to
the
laws
and
regulations
in
force
in
Gabon,
unless
otherwise
provided
for
under
this
Protocol
and
the
Annexes
thereto.
Die
Tätigkeiten
der
Fischereifahrzeuge
der
Europäischen
Union
in
der
gabunischen
Fischereizone
unterliegen
den
geltenden
gabunischen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften,
sofern
im
Protokoll
und
seinen
Anhängen
nichts
anderes
geregelt
ist.
DGT v2019
The
activities
of
European
Union
fishing
vessels
operating
in
São
Toméan
waters
shall
be
governed
by
the
applicable
law
in
São
Tomé
and
Príncipe,
unless
otherwise
provided
for
in
the
Fisheries
Partnership
Agreement,
this
Protocol
and
the
Annex
and
appendices
hereto.
Für
die
Tätigkeit
der
Schiffe
der
Europäischen
Union
in
den
são-toméischen
Gewässern
gilt
das
Recht
von
São
Tomé
und
Príncipe,
sofern
das
partnerschaftliche
Fischereiabkommen
sowie
dieses
Protokoll
mit
seinem
Anhang
und
seinen
Anlagen
nichts
anderes
vorsehen.
DGT v2019
The
activities
of
Union
fishing
vessels
when
operating
in
Greenlandic
fishing
zone
shall
be
governed
by
the
applicable
Laws
and
Regulations
in
Greenland
and
Kingdom
of
Denmark,
unless
otherwise
provided
for
in
the
Agreement,
this
Protocol
and
the
Annex
thereto.
Die
Tätigkeiten
der
Fischereifahrzeuge
der
Union
in
der
grönländischen
Fischereizone
unterliegen
den
geltenden
Rechtsvorschriften
Grönlands
sowie
des
Königreichs
Dänemark,
sofern
das
Abkommen
sowie
das
vorliegende
Protokoll
mit
seinem
Anhang
nichts
anderes
bestimmen.
DGT v2019