Translation of "Unkind" in German
Her
unkind
words
boomeranged.
Ihre
unfreundlichen
Worte
erwiesen
sich
als
Bumerang.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
was
harsh
and
unkind
to
Mary.
Tom
war
barsch
und
unfreundlich
zu
Maria.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
unkind,
but
Mary
isn't.
Tom
ist
unfreundlich,
Maria
aber
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
that's
rather
unkind.
I
shouldn't
have
said
it.
Das
war
unfreundlich
von
mir,
das
hätte
ich
nicht
sagen
sollen.
OpenSubtitles v2018
Is
she
unkind
to
you,
darling?
She
hates
me.
Ist
deine
Schwester
nicht
nett
zu
dir?
OpenSubtitles v2018
I
call
a
person
bad
who
lies
and
cheats
and
is
unkind.
Schlecht
sind
Menschen,
die
lügen,
betrügen
und
unfreundlich
sind.
OpenSubtitles v2018
Were
they
unkind
to
you.
Waren
sie
nicht
nett
zu
dir?
OpenSubtitles v2018
That's
very
unkind,
Igor.
Das
ist
nicht
nett,
Igor.
OpenSubtitles v2018
You
wrote
me
an
unkind
letter.
Du
hast
mir
einen
unfreundlichen
Brief
geschrieben.
OpenSubtitles v2018
You
mustn't
say
unkind
things
about
my
sister-in-law.
Bitte
sagen
Sie
nichts
Unfreundliches
über
meine
Schwägerin.
OpenSubtitles v2018
I
don't
mean
to
be
unkind,
but
it's
just
that
I'm...
I'm
trouble
about
by
this
life.
Ich
wollte
nicht
unfreundlich
sein,
aber
dieses
Leben
bringt
mich
durcheinander.
OpenSubtitles v2018
No,
you
mustn't
think
that
he's
unkind.
It
Oh,
denke
nicht,
dass
er
unfreundlich
ist.
OpenSubtitles v2018
I
was
incredibly
inconsiderate
and
unkind
to
him.
Ich
war
unglaublich
rücksichtslos
und
unfreundlich
zu
ihm.
OpenSubtitles v2018
I
was
unkind
to
the
first
boy
who
loved
me.
Ich
war
nicht
nett
zu
dem
ersten
Jungen,
der
mich
liebte.
OpenSubtitles v2018
Not
because
they
hurt
her
or
were
unkind.
Nicht,
weil
sie
ihr
schadeten
oder
nicht
nett
zu
ihr
waren.
OpenSubtitles v2018
And
I
did
not
raise
you
to
be
so
unkind.
Und
ich
habe
dich
nicht
dazu
erzogen,
so
unfreundlich
zu
sein.
OpenSubtitles v2018