Translation of "Unkind" in German

Her unkind words boomeranged.
Ihre unfreundlichen Worte erwiesen sich als Bumerang.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was harsh and unkind to Mary.
Tom war barsch und unfreundlich zu Maria.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is unkind, but Mary isn't.
Tom ist unfreundlich, Maria aber nicht.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, that's rather unkind. I shouldn't have said it.
Das war unfreundlich von mir, das hätte ich nicht sagen sollen.
OpenSubtitles v2018

Is she unkind to you, darling? She hates me.
Ist deine Schwester nicht nett zu dir?
OpenSubtitles v2018

I call a person bad who lies and cheats and is unkind.
Schlecht sind Menschen, die lügen, betrügen und unfreundlich sind.
OpenSubtitles v2018

Were they unkind to you.
Waren sie nicht nett zu dir?
OpenSubtitles v2018

That's very unkind, Igor.
Das ist nicht nett, Igor.
OpenSubtitles v2018

You wrote me an unkind letter.
Du hast mir einen unfreundlichen Brief geschrieben.
OpenSubtitles v2018

You mustn't say unkind things about my sister-in-law.
Bitte sagen Sie nichts Unfreundliches über meine Schwägerin.
OpenSubtitles v2018

I don't mean to be unkind, but it's just that I'm... I'm trouble about by this life.
Ich wollte nicht unfreundlich sein, aber dieses Leben bringt mich durcheinander.
OpenSubtitles v2018

No, you mustn't think that he's unkind. It
Oh, denke nicht, dass er unfreundlich ist.
OpenSubtitles v2018

I was incredibly inconsiderate and unkind to him.
Ich war unglaublich rücksichtslos und unfreundlich zu ihm.
OpenSubtitles v2018

I was unkind to the first boy who loved me.
Ich war nicht nett zu dem ersten Jungen, der mich liebte.
OpenSubtitles v2018

Not because they hurt her or were unkind.
Nicht, weil sie ihr schadeten oder nicht nett zu ihr waren.
OpenSubtitles v2018

And I did not raise you to be so unkind.
Und ich habe dich nicht dazu erzogen, so unfreundlich zu sein.
OpenSubtitles v2018

Related phrases