Translation of "Union dues" in German

I paid your union dues, I took care of your legal fees and your fines.
Ich habe deine Beiträge bezahlt, deine Anwaltskosten und deine Strafen.
OpenSubtitles v2018

The level of union dues varies and is subject to the members's occupations and incomes.
Der gewerkschaftliche Gebühren variiert und unterliegt den Mitgliedern der Berufe und Einkommen.
ParaCrawl v7.1

One of workers' chief demands is a reduction in union dues.
Eine der Hauptforderungen der Arbeiterinnen und Arbeiter ist die Senkung der Gewerkschaftsbeiträge.
ParaCrawl v7.1

Deductions can be union dues, childcare expenses, education, and disability.
Abzüge können Gewerkschaftsbeiträge, Kinderbetreuungskosten, Bildung und Behinderung sein.
ParaCrawl v7.1

Deductions can be made for voluntary items such as health insurance, charitable contributions, pension fund contributions and union dues.
Abzüge können für freiwillige article wie Krankenversicherung barmherzige Beiträge, Pensionkapitalsbeiträge und Anschlußgebühren gebildet werden.
ParaCrawl v7.1

Did I pay the Student Union dues?
Habe ich den Studentenwerksbeitrag bezahlt?
ParaCrawl v7.1

The subcontractors were found to have paid union dues on behalf of the workers.
Es wurde festgestellt, dass die Subunternehmer im Namen der Beschäftigten Mitgliedsbeiträge entrichtet hatten.
ParaCrawl v7.1

For example, the company Gniewczyna Wagon Factory SA did not collect union dues between June and October 2014.
Das Unternehmen Gniewczyna Wagon Factory SA hat beispielsweise zwischen Juni und Oktober 2014 keine Gewerkschaftsbeiträge abgezogen.
ParaCrawl v7.1

Christopher, see if he's paid up his union dues then pop a wheel cover to check the brakes.
Christopher, prüf nach, ob der Herr auch seine Beiträge gezahlt hat, dann montier 'ne Radabdeckung ab. Wir überprüfen die Bremsklötze.
OpenSubtitles v2018

Negative union rights (the right not to join a union) and the attendant right not to pay union dues, are enshrined in Article 55 §2b of the Constitution.
Die negative Koalitionsfreiheit (d.h. das Recht, keiner Koalition beizutreten) und das sich daraus ergebende Recht, keine Mitgliedsbeiträge zahlen zu müssen, sind in Artikel 55 (2b) der Verfassung verankert.
EUbookshop v2

According to the National Trade Union Confederation of Moldova, during the year it recorded a number of cases of withholding of union dues, in several sectors, such as the construction sector, the light industry, the railway industry and the public sector (social services).
Der moldawische Gewerkschaftsbund CNSM hat im Laufe des Jahres mehrfach festgestellt, dass in verschiedenen Sektoren Gewerkschaftsbeiträge einbehalten wurden, so etwa im Baugewerbe, in der Leichtindustrie, bei der Eisenbahn und im öffentlichen Dienst (soziale Dienste).
ParaCrawl v7.1

The SC Nitroporos SRL (Fagaras) has not paid union dues to the Free Union "Nitramonia - Rompiro" for the period April 2011 to March 2013.
Das Unternehmen SC Nitroporos SRL (Fagaras) hat der freien Gewerkschaft "Nitramonia – Rompiro" für den Zeitraum April 2011 bis März 2013 keine Gewerkschaftsbeiträge überwiesen.
ParaCrawl v7.1

The decree also bans the automatic deduction of trade union dues from workers' salaries (unless the employer agrees to do so).
Das Dekret untersagt zudem den automatischen Abzug der Gewerkschaftsbeiträge von den Löhnen und Gehältern der Beschäftigten (sofern der Arbeitgeber diesem nicht zustimmt).
ParaCrawl v7.1

The trade union organisation reiterated its denunciation of the delaying tactics being used by the management to prevent the negotiation of the new collective agreement, together with its illegal withholding of trade union dues and its refusal to grant paid trade union leave.
In ihrer Schrift zur Anprangerung dieser Zustände verwies die Gewerkschaftsorganisation erneut auf die Hinhaltetaktik des Arbeitgeberverbands im Hinblick auf die Aushandlung eines neuen Tarifvertrags, auf den rechtswidrigen Einbehalt gewerkschaftlicher Mitgliedsbeiträge und die Aushandlung der Genehmigungen für bezahlte Freistellung für gewerkschaftliche Tätigkeiten.
ParaCrawl v7.1

The strike was declared illegal under the recently introduced Ley 30, nicknamed the "Chorizo (sausage) Law" because it stuffs together into a single package anti-democratic measures including legalizing the permanent replacement of strikers, abolishing the union dues checkoff and eliminating environmental impact assessments on construction projects deemed to be 'socially useful'.
Der Streik wurde nach dem vor kurzem erlassenen Gesetz 30 für illegal erklärt, das als "Chorizo-Gesetz" (Wurstgesetz) bezeichnet wird, weil es eine ganze Reihe undemokratischer Maßnahmen in ein einziges Gesetzespaket stopft, darunter die Legalisierung der dauernden Ersetzung von Streikenden, die Abschaffung des Einzugsverfahrens für Gewerkschaftsbeiträge und die Aufhebung der Bewertungen ökologischer Folgen von Bauvorhaben, die als `gesellschaftlich nützlich´ gelten.
ParaCrawl v7.1

The Government ignored the argument that ZCTU tax compliance is structurally affected by the behaviour of companies who are not remitting trade union dues or not paying their employees.
Die Regierung hat das Argument ignoriert, dass die Einhaltung der Steuervorschriften seitens des ZCTU durch das Verhalten der Unternehmen beeinflusst werde, die die Gewerkschaftsbeiträge nicht weiterleiteten oder ihre Beschäftigten nicht bezahlten.
ParaCrawl v7.1