Translation of "Union dues" in German
I
paid
your
union
dues,
I
took
care
of
your
legal
fees
and
your
fines.
Ich
habe
deine
Beiträge
bezahlt,
deine
Anwaltskosten
und
deine
Strafen.
OpenSubtitles v2018
The
level
of
union
dues
varies
and
is
subject
to
the
members's
occupations
and
incomes.
Der
gewerkschaftliche
Gebühren
variiert
und
unterliegt
den
Mitgliedern
der
Berufe
und
Einkommen.
ParaCrawl v7.1
One
of
workers'
chief
demands
is
a
reduction
in
union
dues.
Eine
der
Hauptforderungen
der
Arbeiterinnen
und
Arbeiter
ist
die
Senkung
der
Gewerkschaftsbeiträge.
ParaCrawl v7.1
Deductions
can
be
union
dues,
childcare
expenses,
education,
and
disability.
Abzüge
können
Gewerkschaftsbeiträge,
Kinderbetreuungskosten,
Bildung
und
Behinderung
sein.
ParaCrawl v7.1
Deductions
can
be
made
for
voluntary
items
such
as
health
insurance,
charitable
contributions,
pension
fund
contributions
and
union
dues.
Abzüge
können
für
freiwillige
article
wie
Krankenversicherung
barmherzige
Beiträge,
Pensionkapitalsbeiträge
und
Anschlußgebühren
gebildet
werden.
ParaCrawl v7.1
Did
I
pay
the
Student
Union
dues?
Habe
ich
den
Studentenwerksbeitrag
bezahlt?
ParaCrawl v7.1
The
subcontractors
were
found
to
have
paid
union
dues
on
behalf
of
the
workers.
Es
wurde
festgestellt,
dass
die
Subunternehmer
im
Namen
der
Beschäftigten
Mitgliedsbeiträge
entrichtet
hatten.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
company
Gniewczyna
Wagon
Factory
SA
did
not
collect
union
dues
between
June
and
October
2014.
Das
Unternehmen
Gniewczyna
Wagon
Factory
SA
hat
beispielsweise
zwischen
Juni
und
Oktober
2014
keine
Gewerkschaftsbeiträge
abgezogen.
ParaCrawl v7.1
Christopher,
see
if
he's
paid
up
his
union
dues
then
pop
a
wheel
cover
to
check
the
brakes.
Christopher,
prüf
nach,
ob
der
Herr
auch
seine
Beiträge
gezahlt
hat,
dann
montier
'ne
Radabdeckung
ab.
Wir
überprüfen
die
Bremsklötze.
OpenSubtitles v2018
Negative
union
rights
(the
right
not
to
join
a
union)
and
the
attendant
right
not
to
pay
union
dues,
are
enshrined
in
Article
55
§2b
of
the
Constitution.
Die
negative
Koalitionsfreiheit
(d.h.
das
Recht,
keiner
Koalition
beizutreten)
und
das
sich
daraus
ergebende
Recht,
keine
Mitgliedsbeiträge
zahlen
zu
müssen,
sind
in
Artikel
55
(2b)
der
Verfassung
verankert.
EUbookshop v2
According
to
the
National
Trade
Union
Confederation
of
Moldova,
during
the
year
it
recorded
a
number
of
cases
of
withholding
of
union
dues,
in
several
sectors,
such
as
the
construction
sector,
the
light
industry,
the
railway
industry
and
the
public
sector
(social
services).
Der
moldawische
Gewerkschaftsbund
CNSM
hat
im
Laufe
des
Jahres
mehrfach
festgestellt,
dass
in
verschiedenen
Sektoren
Gewerkschaftsbeiträge
einbehalten
wurden,
so
etwa
im
Baugewerbe,
in
der
Leichtindustrie,
bei
der
Eisenbahn
und
im
öffentlichen
Dienst
(soziale
Dienste).
ParaCrawl v7.1
The
SC
Nitroporos
SRL
(Fagaras)
has
not
paid
union
dues
to
the
Free
Union
"Nitramonia
-
Rompiro"
for
the
period
April
2011
to
March
2013.
Das
Unternehmen
SC
Nitroporos
SRL
(Fagaras)
hat
der
freien
Gewerkschaft
"Nitramonia
–
Rompiro"
für
den
Zeitraum
April
2011
bis
März
2013
keine
Gewerkschaftsbeiträge
überwiesen.
ParaCrawl v7.1
The
decree
also
bans
the
automatic
deduction
of
trade
union
dues
from
workers'
salaries
(unless
the
employer
agrees
to
do
so).
Das
Dekret
untersagt
zudem
den
automatischen
Abzug
der
Gewerkschaftsbeiträge
von
den
Löhnen
und
Gehältern
der
Beschäftigten
(sofern
der
Arbeitgeber
diesem
nicht
zustimmt).
ParaCrawl v7.1
The
trade
union
organisation
reiterated
its
denunciation
of
the
delaying
tactics
being
used
by
the
management
to
prevent
the
negotiation
of
the
new
collective
agreement,
together
with
its
illegal
withholding
of
trade
union
dues
and
its
refusal
to
grant
paid
trade
union
leave.
In
ihrer
Schrift
zur
Anprangerung
dieser
Zustände
verwies
die
Gewerkschaftsorganisation
erneut
auf
die
Hinhaltetaktik
des
Arbeitgeberverbands
im
Hinblick
auf
die
Aushandlung
eines
neuen
Tarifvertrags,
auf
den
rechtswidrigen
Einbehalt
gewerkschaftlicher
Mitgliedsbeiträge
und
die
Aushandlung
der
Genehmigungen
für
bezahlte
Freistellung
für
gewerkschaftliche
Tätigkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
strike
was
declared
illegal
under
the
recently
introduced
Ley
30,
nicknamed
the
"Chorizo
(sausage)
Law"
because
it
stuffs
together
into
a
single
package
anti-democratic
measures
including
legalizing
the
permanent
replacement
of
strikers,
abolishing
the
union
dues
checkoff
and
eliminating
environmental
impact
assessments
on
construction
projects
deemed
to
be
'socially
useful'.
Der
Streik
wurde
nach
dem
vor
kurzem
erlassenen
Gesetz
30
für
illegal
erklärt,
das
als
"Chorizo-Gesetz"
(Wurstgesetz)
bezeichnet
wird,
weil
es
eine
ganze
Reihe
undemokratischer
Maßnahmen
in
ein
einziges
Gesetzespaket
stopft,
darunter
die
Legalisierung
der
dauernden
Ersetzung
von
Streikenden,
die
Abschaffung
des
Einzugsverfahrens
für
Gewerkschaftsbeiträge
und
die
Aufhebung
der
Bewertungen
ökologischer
Folgen
von
Bauvorhaben,
die
als
`gesellschaftlich
nützlich´
gelten.
ParaCrawl v7.1
The
Government
ignored
the
argument
that
ZCTU
tax
compliance
is
structurally
affected
by
the
behaviour
of
companies
who
are
not
remitting
trade
union
dues
or
not
paying
their
employees.
Die
Regierung
hat
das
Argument
ignoriert,
dass
die
Einhaltung
der
Steuervorschriften
seitens
des
ZCTU
durch
das
Verhalten
der
Unternehmen
beeinflusst
werde,
die
die
Gewerkschaftsbeiträge
nicht
weiterleiteten
oder
ihre
Beschäftigten
nicht
bezahlten.
ParaCrawl v7.1