Translation of "Unimaginable" in German

I would like you to commemorate the victims of this unimaginable catastrophe with a minute's silence.
Ich möchte der Opfer dieser unvorstellbaren Katastrophe mit einer Schweigeminute gedenken.
Europarl v8

The earthquake and the tsunami have caused unimaginable destruction.
Das Erdbeben und der Tsunami haben unvorstellbare Zerstörungen angerichtet.
Europarl v8

Fukushima has shown that we must imagine the unimaginable.
Fukushima hat gezeigt, dass wir uns das Unvorstellbare vorstellen müssen.
Europarl v8

Another war would have unimaginable consequences for Africa as a whole.
Ein weiterer Krieg hätte unvorstellbare Konsequenzen für Afrika insgesamt.
Europarl v8

War and conflict often bring unimaginable evil out of such people.
Kriege und Konflikte holen häufig unvorstellbar Böses aus diesen Menschen heraus.
Europarl v8

It is unimaginable that they have managed this!
Es ist unvorstellbar, daß sie dies gemacht haben!
Europarl v8

It is unimaginable what will happen next.
Man kann sich nicht vorstellen, was als Nächstes passieren wird.
TED2013 v1.1

We discover strength and resolve that was previously unimaginable.
Wir entdecken Stärke und Entschlossenheit, die vorher unvorstellbar gewesen wäre.
TED2020 v1

It's something that was unimaginable to people then.
Das war für die Menschen damals unvorstellbar.
TED2013 v1.1

And I would say that, at the moment, the alternative is unimaginable.
Und ich würde sagen, dass die Alternative im Moment unvorstellbar ist.
TED2020 v1

In this day and age, life without electricity is unimaginable.
In der heutigen Zeit ist ein Leben ohne Elektrizität nicht vorstellbar.
Tatoeba v2021-03-10

They did an unimaginable job.
Sie haben eine unvorstellbare Arbeit vollbracht.
Tatoeba v2021-03-10

Life without books is unimaginable.
Ein Leben ohne Bücher ist unvorstellbar.
Tatoeba v2021-03-10

We heard personal stories of unimaginable heartbreak, pain, and despair.
Wir hörten persönliche Geschichten von unvorstellbarem Leid, Schmerz und von Verzweifelung.
News-Commentary v14

Mismanage the process, and the consequences could be unimaginable.
Wird dieser Prozess schlecht gehandhabt, könnten unvorstellbare Konsequenzen die Folge sein.
News-Commentary v14

So, why do Europe’s leaders find this intermediate solution so unimaginable?
Warum also finden Europas Führungen diese Übergangslösung so unvorstellbar?
News-Commentary v14

Today such horrors are unimaginable in Europe, largely because we have the European Union.
Die Schrecken von damals sind wohl heute in Europa unvorstellbar.
TildeMODEL v2018

An unimaginable catastrophe must have wiped out every form of life.
Eine unvorstellbare Katastrophe muss jedes Leben ausgelöscht haben.
OpenSubtitles v2018

As for the problems you'll have, they seem almost unimaginable.
Die Probleme, die ihr haben werdet, kann man sich nicht vorstellen.
OpenSubtitles v2018

New technologies have made possible previously unimaginable intrusion into individual privacy.
Neue Technologien haben bislang unvorstellbare Eingriffe in die Privatsphäre der Bürger ermöglicht.
TildeMODEL v2018