Translation of "Unimaginable" in German
I
would
like
you
to
commemorate
the
victims
of
this
unimaginable
catastrophe
with
a
minute's
silence.
Ich
möchte
der
Opfer
dieser
unvorstellbaren
Katastrophe
mit
einer
Schweigeminute
gedenken.
Europarl v8
The
earthquake
and
the
tsunami
have
caused
unimaginable
destruction.
Das
Erdbeben
und
der
Tsunami
haben
unvorstellbare
Zerstörungen
angerichtet.
Europarl v8
Fukushima
has
shown
that
we
must
imagine
the
unimaginable.
Fukushima
hat
gezeigt,
dass
wir
uns
das
Unvorstellbare
vorstellen
müssen.
Europarl v8
Another
war
would
have
unimaginable
consequences
for
Africa
as
a
whole.
Ein
weiterer
Krieg
hätte
unvorstellbare
Konsequenzen
für
Afrika
insgesamt.
Europarl v8
War
and
conflict
often
bring
unimaginable
evil
out
of
such
people.
Kriege
und
Konflikte
holen
häufig
unvorstellbar
Böses
aus
diesen
Menschen
heraus.
Europarl v8
It
is
unimaginable
that
they
have
managed
this!
Es
ist
unvorstellbar,
daß
sie
dies
gemacht
haben!
Europarl v8
It
is
unimaginable
what
will
happen
next.
Man
kann
sich
nicht
vorstellen,
was
als
Nächstes
passieren
wird.
TED2013 v1.1
We
discover
strength
and
resolve
that
was
previously
unimaginable.
Wir
entdecken
Stärke
und
Entschlossenheit,
die
vorher
unvorstellbar
gewesen
wäre.
TED2020 v1
It's
something
that
was
unimaginable
to
people
then.
Das
war
für
die
Menschen
damals
unvorstellbar.
TED2013 v1.1
And
I
would
say
that,
at
the
moment,
the
alternative
is
unimaginable.
Und
ich
würde
sagen,
dass
die
Alternative
im
Moment
unvorstellbar
ist.
TED2020 v1
In
this
day
and
age,
life
without
electricity
is
unimaginable.
In
der
heutigen
Zeit
ist
ein
Leben
ohne
Elektrizität
nicht
vorstellbar.
Tatoeba v2021-03-10
They
did
an
unimaginable
job.
Sie
haben
eine
unvorstellbare
Arbeit
vollbracht.
Tatoeba v2021-03-10
Life
without
books
is
unimaginable.
Ein
Leben
ohne
Bücher
ist
unvorstellbar.
Tatoeba v2021-03-10
We
heard
personal
stories
of
unimaginable
heartbreak,
pain,
and
despair.
Wir
hörten
persönliche
Geschichten
von
unvorstellbarem
Leid,
Schmerz
und
von
Verzweifelung.
News-Commentary v14
Mismanage
the
process,
and
the
consequences
could
be
unimaginable.
Wird
dieser
Prozess
schlecht
gehandhabt,
könnten
unvorstellbare
Konsequenzen
die
Folge
sein.
News-Commentary v14
So,
why
do
Europe’s
leaders
find
this
intermediate
solution
so
unimaginable?
Warum
also
finden
Europas
Führungen
diese
Übergangslösung
so
unvorstellbar?
News-Commentary v14
Today
such
horrors
are
unimaginable
in
Europe,
largely
because
we
have
the
European
Union.
Die
Schrecken
von
damals
sind
wohl
heute
in
Europa
unvorstellbar.
TildeMODEL v2018
An
unimaginable
catastrophe
must
have
wiped
out
every
form
of
life.
Eine
unvorstellbare
Katastrophe
muss
jedes
Leben
ausgelöscht
haben.
OpenSubtitles v2018
As
for
the
problems
you'll
have,
they
seem
almost
unimaginable.
Die
Probleme,
die
ihr
haben
werdet,
kann
man
sich
nicht
vorstellen.
OpenSubtitles v2018
New
technologies
have
made
possible
previously
unimaginable
intrusion
into
individual
privacy.
Neue
Technologien
haben
bislang
unvorstellbare
Eingriffe
in
die
Privatsphäre
der
Bürger
ermöglicht.
TildeMODEL v2018