Translation of "Uniform distribution" in German
In
these
countries
there
is
a
uniform
distribution
of
population
and
no
geographical
barriers.
In
diesen
Ländern
gibt
es
eine
einheitliche
Bevölkerungsverteilung
und
keine
geografischen
Barrieren.
Europarl v8
The
process
guarantees
a
relatively
uniform
chemical
distribution
of
the
monomers
in
the
resin
phase.
Dieses
Verfahren
gewährleistet
eine
relativ
einheitliche
chemische
Verteilung
der
Monomeren
in
der
Harzphase.
EuroPat v2
The
increased
water-solubility
results
in
a
more
uniform
distribution
and
a
more
complete
absorption
in
the
gastro-intestinal
tract.
Die
erhöhte
Wasserlöslichkeit
bewirkt
im
Magen-Darm-Trakt
eine
einheitlichere
Verteilung
und
eine
vollständigere
Resorption.
EuroPat v2
The
latter
variant
ensures
a
particularly
uniform
distribution
of
the
silicon
dioxide.
Die
letztere
Variante
gewährleistet
eine
besonders
gleichmässige
Verteilung
des
Siliciumdioxids.
EuroPat v2
This
process
guarantees
a
relatively
uniform
chemical
distribution
of
the
monomers
in
the
resin
phase.
Dieses
Verfahren
gewährleistet
eine
relativ
einheitliche
chemische
Verteilung
der
Monomeren
in
der
Harzphase.
EuroPat v2
Immediately
after
the
introduction
of
the
bacteria,
measurement
shows
a
uniform
distribution
in
the
pool.
Eine
Messung
ergibt
sofort
nach
dem
Keimeinsatz
eine
gleichmässige
Verteilung
im
Becken.
EuroPat v2
The
result
is
a
uniform
light
distribution
within
the
aperture
of
the
diaphragm.
Die
Folge
ist
eine
gleichförmige
Lichtverteilung
innerhalb
der
Blendenöffnung.
EuroPat v2
These
additives
are
intended
in
particular
to
effect
a
uniform
distribution
of
the
pigments
in
the
plastic
melt.
Dieser
Zusatz
soll
insbesondere
eine
gleichmäßige
Verteilung
der
Pigmente
in
der
Kunststoffschmelze
bewirken.
EuroPat v2
This
will
permit
a
particularly
uniform
distribution
of
the
flowing
fluid
on
the
flow-guiding
plate.
Dies
ermöglicht
eine
besonders
gleichmäßige
Verteilung
des
strömenden
Mediums
auf
der
Platine.
EuroPat v2
Spraying
is
interrupted
several
times
to
ensure
a
uniform
grain
size
distribution.
Das
Aufsprühen
wird
mehrmals
unterbrochen,
um
eine
gleichmäßige
Korngrößenverteilung
zu
erzielen.
EuroPat v2
The
prerequisite
for
this
is
a
uniform
distribution
of
the
particles
of
active
substance
in
the
liquid
phase.
Voraussetzung
dafür
ist
die
gleichmäßige
Verteilung
der
Wirkstoffpartikel
in
der
flüssigen
Phase.
EuroPat v2
Therefore
a
uniform
distribution
of
the
individual
components
in
the
resultant
matrix
is
obtained.
Dadurch
erhält
man
eine
gleichmäßige
Verteilung
der
einzelnen
Komponenten
in
der
resultierenden
Matrix.
EuroPat v2
The
uniform
distribution
of
this
non-plasticized
plastic
waste
and
impurities
serves
in
particular
for
this.
Dazu
dient
insbesondere
die
gleichmäßige
Verteilung
dieser
nicht
plastifizierten
Kunststoffabfälle
und
Verunreinigungen.
EuroPat v2
Two-substance
nozzles
guarantee
a
uniform
distribution
and
a
uniform
depth
of
penetration
of
the
droplets.
Zweistoffdüsen
garantieren
eine
gleichmässige
Verteilung
und
eine
gleichmässige
Eindringtiefe
der
Tropfen.
EuroPat v2
An
inflow
floor
or
bottom
provides
for
a
uniform
distribution
of
the
inflowing
hot
gases.
Ein
Anströmboden
sorgt
für
eine
gleichmäßige
Verteilung
der
einströmenden
heißen
Gase.
EuroPat v2
This
gives
a
very
uniform
temperature
distribution
in
the
gas
flow.
Hierdurch
ergibt
sich
eine
sehr
gleichmäßige
Temperaturverteilung
im
Gasstrom.
EuroPat v2
The
only
important
factor
is
that
the
signal
has
a
statistically
uniform
amplitude
distribution.
Wesentlich
ist
nur,
daß
das
Signal
eine
statistisch
gleichmäßige
Amplitudenverteilung
besitzt.
EuroPat v2
The
uniform
distribution
of
the
five
justification
control
bits
C
makes
the
justification
control
insensitive
to
noise
bursts.
Die
gleichmäßige
Verteilung
der
fünf
Stopfinformationsbits
C
macht
die
Stopfinformation
gegenüber
Bündelstörungen
unempfindlich.
EuroPat v2
Uniform
distribution
and
good
combustion
are
thus
assured.
Eine
gleichmäßige
Verteilung
und
gute
Verbrennung
ist
damit
sichergestellt.
EuroPat v2
Uniform
distribution
of
the
adhesive
is
achieved
by
means
of
the
spacing
knobs
14.
Durch
die
Abstandsnoppen
(14)
wird
eine
gleichmäßige
Verteilung
des
Klebers
erreicht.
EuroPat v2
This
results
in
a
good
and
uniform
distribution.
Dadurch
wird
sich
eine
gute
und
gleichmäßige
Verteilung
erreichen.
EuroPat v2
Given
traditional
recording
elements,
this
non-uniform
light
distribution
would
lead
to
an
unsatisfactory
diaphragm
illumination.
Diese
ungleichförmige
Lichtverteilung
würde
bei
herkömmlichen
Aufzeichnungsorganen
zu
einer
unbefriedigenden
Blendenausleuchtung
führen.
EuroPat v2
A
measurement
immediately
after
the
introduction
of
the
microbes
shows
a
uniform
distribution
in
the
pool.
Eine
Messung
ergibt
sofort
nach
dem
Keimeinsatz
eine
gleichmässige
Verteilung
im
Becken.
EuroPat v2
The
uniform
distribution
of
the
layer
materials
and
the
dosing
thereof
can
be
achieved
without
difficulty.
Das
gleichmässige
Verteilen
der
jeweiligen
Schichtmaterialien
und
die
Dosierung
können
problemlos
beherrscht
werden.
EuroPat v2