Translation of "Uniform distribution" in German

In these countries there is a uniform distribution of population and no geographical barriers.
In diesen Ländern gibt es eine einheitliche Bevölkerungsverteilung und keine geografischen Barrieren.
Europarl v8

The process guarantees a relatively uniform chemical distribution of the monomers in the resin phase.
Dieses Verfahren gewährleistet eine relativ einheitliche chemische Verteilung der Monomeren in der Harzphase.
EuroPat v2

The increased water-solubility results in a more uniform distribution and a more complete absorption in the gastro-intestinal tract.
Die erhöhte Wasserlöslichkeit bewirkt im Magen-Darm-Trakt eine einheitlichere Verteilung und eine vollständigere Resorption.
EuroPat v2

The latter variant ensures a particularly uniform distribution of the silicon dioxide.
Die letztere Variante gewährleistet eine besonders gleichmässige Verteilung des Siliciumdioxids.
EuroPat v2

This process guarantees a relatively uniform chemical distribution of the monomers in the resin phase.
Dieses Verfahren gewährleistet eine relativ einheitliche chemische Verteilung der Monomeren in der Harzphase.
EuroPat v2

Immediately after the introduction of the bacteria, measurement shows a uniform distribution in the pool.
Eine Messung ergibt sofort nach dem Keimeinsatz eine gleichmässige Verteilung im Becken.
EuroPat v2

The result is a uniform light distribution within the aperture of the diaphragm.
Die Folge ist eine gleichförmige Lichtverteilung innerhalb der Blendenöffnung.
EuroPat v2

These additives are intended in particular to effect a uniform distribution of the pigments in the plastic melt.
Dieser Zusatz soll insbesondere eine gleichmäßige Verteilung der Pigmente in der Kunststoffschmelze bewirken.
EuroPat v2

This will permit a particularly uniform distribution of the flowing fluid on the flow-guiding plate.
Dies ermöglicht eine besonders gleichmäßige Verteilung des strömenden Mediums auf der Platine.
EuroPat v2

Spraying is interrupted several times to ensure a uniform grain size distribution.
Das Aufsprühen wird mehrmals unterbrochen, um eine gleichmäßige Korngrößenverteilung zu erzielen.
EuroPat v2

The prerequisite for this is a uniform distribution of the particles of active substance in the liquid phase.
Voraussetzung dafür ist die gleichmäßige Verteilung der Wirkstoffpartikel in der flüssigen Phase.
EuroPat v2

Therefore a uniform distribution of the individual components in the resultant matrix is obtained.
Dadurch erhält man eine gleichmäßige Verteilung der einzelnen Komponenten in der resultierenden Matrix.
EuroPat v2

The uniform distribution of this non-plasticized plastic waste and impurities serves in particular for this.
Dazu dient insbesondere die gleichmäßige Verteilung dieser nicht plastifizierten Kunststoffabfälle und Verunreinigungen.
EuroPat v2

Two-substance nozzles guarantee a uniform distribution and a uniform depth of penetration of the droplets.
Zweistoffdüsen garantieren eine gleichmässige Verteilung und eine gleichmässige Eindringtiefe der Tropfen.
EuroPat v2

An inflow floor or bottom provides for a uniform distribution of the inflowing hot gases.
Ein Anströmboden sorgt für eine gleichmäßige Verteilung der einströmenden heißen Gase.
EuroPat v2

This gives a very uniform temperature distribution in the gas flow.
Hierdurch ergibt sich eine sehr gleichmäßige Temperaturverteilung im Gasstrom.
EuroPat v2

The only important factor is that the signal has a statistically uniform amplitude distribution.
Wesentlich ist nur, daß das Signal eine statistisch gleichmäßige Amplitudenverteilung besitzt.
EuroPat v2

The uniform distribution of the five justification control bits C makes the justification control insensitive to noise bursts.
Die gleichmäßige Verteilung der fünf Stopfinformationsbits C macht die Stopfinformation gegenüber Bündelstörungen unempfindlich.
EuroPat v2

Uniform distribution and good combustion are thus assured.
Eine gleichmäßige Verteilung und gute Verbrennung ist damit sichergestellt.
EuroPat v2

Uniform distribution of the adhesive is achieved by means of the spacing knobs 14.
Durch die Abstandsnoppen (14) wird eine gleichmäßige Verteilung des Klebers erreicht.
EuroPat v2

This results in a good and uniform distribution.
Dadurch wird sich eine gute und gleichmäßige Verteilung erreichen.
EuroPat v2

Given traditional recording elements, this non-uniform light distribution would lead to an unsatisfactory diaphragm illumination.
Diese ungleichförmige Lichtverteilung würde bei herkömmlichen Aufzeichnungsorganen zu einer unbefriedigenden Blendenausleuchtung führen.
EuroPat v2

A measurement immediately after the introduction of the microbes shows a uniform distribution in the pool.
Eine Messung ergibt sofort nach dem Keimeinsatz eine gleichmässige Verteilung im Becken.
EuroPat v2

The uniform distribution of the layer materials and the dosing thereof can be achieved without difficulty.
Das gleichmässige Verteilen der jeweiligen Schichtmaterialien und die Dosierung können problemlos beherrscht werden.
EuroPat v2