Translation of "Unified message" in German
Europe
will
be
united
in
London
and
with
a
unified
message.
Europa
wird
in
London
vereint
und
mit
einer
einheitlichen
Botschaft
auftreten.
Europarl v8
Allow
me
to
support
the
statement
by
Mrs
Meissner
that
what
is
really
needed
is
one
voice,
a
unified
message,
which
comes
not
only
from
the
EU
institutions,
but
from
all
EU
Member
States.
Erlauben
Sie
mir,
mich
der
Aussage
von
Frau
Meissner
anzuschließen,
die
gesagt
hat,
dass
wir
nun
vor
allem
mit
einer
Stimme
sprechen
und
eine
gemeinsame
Botschaft
senden
müssen,
die
nicht
nur
von
den
EU-Institutionen,
sondern
von
allen
EU-Mitgliedstaaten
ausgeht.
Europarl v8
I
hope
that
Parliament
will
reach
a
final
agreement
and
approve
the
entire
governance
package
as
quickly
as
possible,
in
order
to
send
a
strong
and
unified
message
to
the
public
and
the
markets
and
to
stop
speculation.
Ich
hoffe,
dass
das
Parlament
zu
einer
abschließenden
Übereinkunft
gelangt
und
das
gesamte
Governance-Paket
so
schnell
wie
möglich
bewilligt,
um
ein
starkes
und
einheitliches
Signal
an
die
Bürgerinnen
und
Bürger
und
an
die
Märkte
auszusenden
und
um
Spekulationen
Einhalt
zu
gebieten.
Europarl v8
I
hope,
in
fact,
that
Parliament
will
reach
a
final
agreement
and
approve
the
entire
governance
package
as
quickly
as
possible,
in
order
to
send
a
strong
and
unified
message
to
the
public
and
the
markets
and
to
stop
speculation.
Ich
hoffe
in
der
Tat,
dass
das
Parlament
zu
einer
abschließenden
Übereinkunft
gelangt
und
das
gesamte
Governance-Paket
so
schnell
wie
möglich
bewilligt,
um
ein
starkes
und
einheitliches
Signal
an
die
Bürgerinnen
und
Bürger
und
an
die
Märkte
auszusenden
und
um
Spekulationen
Einhalt
zu
gebieten.
Europarl v8
If
the
western
nations
had
sent
a
stronger
and
more
unified
message
to
Saddam
Hussein
from
the
start
and
maintained
their
resolve,
then
perhaps
we
would
not
have
to
be
contemplating
military
intervention
today.
Wenn
die
westlichen
Staaten
von
Beginn
an
eine
deutlichere
und
einheitlichere
Botschaft
an
Saddam
Hussein
ausgesandt
und
ihre
Entschlossenheit
beibehalten
hätten,
dann
müssten
wir
heute
vielleicht
nicht
über
ein
militärisches
Eingreifen
nachdenken.
Europarl v8
I
think
the
whole
House
will
want
to
send
a
strong,
unified
message
to
General
Musharraf.
Ich
denke,
das
gesamte
Haus
ist
sich
einig
und
möchte
General
Musharraf
eine
unmissverständliche
Botschaft
übermitteln.
Europarl v8
The
source
material
is
confusing
–
we
have
almost
no
information
about
the
original
version,
performed
by
Monteverdi
in
1643,
just
copies
for
later
performances
given
by
other
musicians
–
and
the
plot
and
portrayal
of
the
characters
are
so
ambiguous
that
it
seems
simply
impossible
to
established
a
unified
message
for
the
opera.
Die
Quellenlage
ist
unübersichtlich
–
wir
haben
fast
gar
keine
Hinweise
auf
die
ursprüngliche,
von
Monteverdi
im
Jahr
1643
aufgeführte
Fassung,
sondern
nur
Abschriften
für
spätere
Aufführungen
unter
anderen
Musikern
–,
und
die
Handlung
und
Figurendarstellung
sind
derart
ambivalent,
dass
es
schier
unmöglich
scheint,
eine
einheitliche
Botschaft
der
Oper
festzustellen.
ParaCrawl v7.1
Shortly
before
the
beginning
of
negotiations
with
the
Council,
the
civil
liberties
committee
has
sent
a
powerful
and
unified
message
to
the
member
states.
Kurz
vor
Beginn
der
Verhandlungen
mit
dem
Rat
hat
der
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten
eine
starke
und
einheitliche
Botschaft
an
die
Mitgliedsstaaten
gesandt.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
we
build
strong
cultures
of
communication
that
let
them
define
and
deliver
an
effective,
unified
message
of
organisational
excellence.
Im
Endergebnis
sorgen
wir
für
starke
Kommunikationskulturen,
die
es
ihnen
ermöglichen,
eine
effektive,
einheitliche
Botschaft
unternehmerischer
Exzellenz
zu
definieren
und
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
On
15th
of
January,
2015
the
international
trade
union
movement
plans
to
send
a
clear,
strong,
and
unified
message
to
Holcim
and
Lafarge---No
merger
without
workers
rights.
Am
15.
Januar
2015
will
die
internationale
Gewerkschaftsbewegung
eine
deutliche,
kraftvolle
und
einheitliche
Botschaft
an
Holcim
und
Lafarge
senden
-
Keine
Fusion
ohne
Arbeitnehmerrechte!
ParaCrawl v7.1
This
allows
you
to
build
a
strong
profile
and
spread
a
unified
message
The
MPS
Group
label
applies
to
MPS-ABC,
MPS-GAP,
MPS-SQ
and
MPS
Quality.
So
können
Sie
sich
stark
mit
einer
gemeinsamen
Botschaft
profilieren.
Das
MPS-Gruppensiegel
gilt
für
MPS-ABC,
MPS-GAP,
MPS-SQ
und
MPS
Quality.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
World
Cup
next
year:
let
us
send
a
unified
message
from
this
House
that
we
will
not
tolerate
the
beautiful
game
becoming
ugly.
Im
kommenden
Jahr
findet
hier
in
Europa
die
Weltmeisterschaft
statt:
Lassen
Sie
uns
also
die
gemeinsame
Botschaft
aussenden,
dass
wir
es
nicht
zulassen
werden,
dass
dieser
wunderschöne
Sport
hässlich
wird.
Europarl v8
In
addition
to
an
interface
MM
1,
via
which
an
MMS
user
application
MUAA
and
an
MMS
relay
server
are
connected,
any
external
servers,
such
as
email
servers
EES,
fax
servers
EFS,
further
message
servers
e.g.
for
UMS
(Unified
Message
Services)
ENS
or
other
servers
ESS,
etc.
can
be
connected
to
the
MMS
relay
server
MRS
via
interfaces
MM
3
.
Neben
einer
Schnittstelle
MM1,
über
die
eine
MMS-Benutzeranwendung
MUAA
und
ein
MMS-Relay-Server
miteinander
in
Verbindung
stehen,
können
über
Schnittstellen
MM3
beliebige
externe
Server,
wie
zum
Beispiel
E-mail-Server
EES,
Fax-Server
EFS,
weitere
Nachrichtenserver
(z.B.
für
UMS:
Unified
Message
Services)
ENS
oder
sonstige
Server
ESS,
usw.
an
den
MMS-Relay-Server
MRS
angeschlossen
werden.
EuroPat v2
By
means
of
a
monitoring
tool,
the
unified
messaging
features
can
be
controlled
constantly.
Mittels
Monitoring-Tool
können
die
Unified
Messaging-Funktionen
ständig
überwacht
werden.
ParaCrawl v7.1
All
the
unified
messaging
systems
installed
run
actively
here
and
process
the
message
volume
in
parallel.
Hier
laufen
alle
installierten
Unified
Messaging-Systeme
aktiv
und
bearbeiten
das
Nachrichtenaufkommen
parallel.
ParaCrawl v7.1
That
way,
companies
can
realize
unified
messaging
completely
via
an
integrated
add-on
solution.
So
können
Unternehmen
Unified
Messaging
komplett
über
eine
integrierte
Add-On
Lösung
realisieren.
ParaCrawl v7.1
The
unified
messaging
solution
IXI-UMS
from
serVonic
allows
this
perfectly.
Genau
das
ermöglicht
die
Unified
Messaging-Lösung
IXI-UMS
von
serVonic.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
any
questions
concerning
IXI-UMS
as
Unified
Messaging
solution
forHuawei
PBX?
Haben
Sie
Fragen
zu
IXI-UMS
als
Unified
Messaging
Lösung
fürHuawei
PBX?
ParaCrawl v7.1
The
IXI-UMS
Unified
Messaging
solution
can
be
installed
on
Virtual
Servers.
Die
Unified
Messaging
Lösung
IXI-UMS
kann
auf
virtuellen
Servern
installiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
implementation
of
sheer
IVR-systems,
some
unified
messaging
solutions
offers
realization
possibilities
here.
Neben
der
Implementierung
von
reinen
IVR-Systemen
bieten
hier
einige
Unified
Messaging-Lösungen
Realisationsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
With
customers
in
completely
Europe
C4B
belongs
to
the
market
leaders
in
the
CTI
and
Unified
Messaging
surrounding
field.
Mit
Kunden
in
ganz
Europa
gehört
C4B
zu
den
Marktführern
im
CTI-
und
Unified
Messaging-Umfeld.
ParaCrawl v7.1
An
extension
by
the
Unified
Messaging
of
services
fax,
Voicemail
and
SMS
is
likewise
possible.
Eine
Erweiterung
um
die
Unified
Messaging
Dienste
Fax,
Voicemail
und
SMS
ist
ebenfalls
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
IXI-UMS
Unified
Messaging
Server
is
the
link
between
PSTN
and
web
server-application
at
the
company.
Der
IXI-UMS
Unified
Messaging
Server
ist
das
Bindeglied
zwischen
öffentlichem
Telefonnetz
und
Webserver-Anwendung
im
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
The
fax-
and
unified
messaging-solution
IXI-UMS
from
serVonic
can
be
integrated
into
the
Microsoft
Cloud-architecture
seamlessly.
Die
Fax-
und
Unified
Messaging-Lösung
IXI-UMS
von
serVonic
lässt
sich
nahtlos
in
die
Microsoft
Cloud-Architektur
integrieren.
ParaCrawl v7.1
Our
Customer
References
show
thatIXI-UMS
is
deployed
in
numerous
companiesas
unified
messaging
solution
for
SAP-systems.
Dass
IXI-UMS
in
zahlreichen
Unternehmen
als
Unified
Messaging
Lösungfür
SAP-Systemeim
Einsatz
ist,
beweisen
unsere
Kundenreferenzen.
ParaCrawl v7.1
These
criteria
were
crucial
for
the
decision
in
favor
of
serVonic's
unified
messaging
server:
Die
folgenden
Kriterien
waren
ausschlaggebend
für
die
Entscheidung
zugunsten
des
serVonic
Unified
Messaging
Servers:
ParaCrawl v7.1
By
this,
PBX
and
software
solutions
such
as
unified
messaging
solutions
can
be
used
from
the
cloud
commonly.
Damit
können
TK-Anlage
und
Softwarelösungen
wie
Unified
Messaging
gemeinsam
aus
der
Cloud
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
role
and
impact
of
the
EU
actions
has
been
strengthened
by
good
coordination
and
unified
and
coherent
messages
in
the
UN
human
rights
forums.
Dank
einer
effizienten
Koordination
und
einheitlicher,
kohärenter
Stellungnahmen
der
EU
in
den
Menschenrechtsforen
der
UN
sind
die
Rolle
und
Wirkung
der
EU-Maßnahmen
gestärkt
worden.
TildeMODEL v2018
The
customer
requirements,
particularly
in
the
VoIP
environment,
contact
center
and
unified
messaging,
alarms
and
recording
were
implemented
in
a
sophisticated
security
environment
with
a
complex
overall
solution
consisting
of
multiple
products
provided
by
diverse
manufacturers.
Die
Kundenanforderungen
besonders
im
Umfeld
VoIP,
Contact
Center
und
Unified
Messaging,
Alarme
und
Recording
konnten
nur
durch
eine
komplexe
Gesamtlösung,
bestehend
aus
mehreren
Produkten
verschiedener
Hersteller,
in
einem
anspruchsvollen
Sicherheitsumfeld
umgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1