Translation of "Unified message" in German

Europe will be united in London and with a unified message.
Europa wird in London vereint und mit einer einheitlichen Botschaft auftreten.
Europarl v8

Allow me to support the statement by Mrs Meissner that what is really needed is one voice, a unified message, which comes not only from the EU institutions, but from all EU Member States.
Erlauben Sie mir, mich der Aussage von Frau Meissner anzuschließen, die gesagt hat, dass wir nun vor allem mit einer Stimme sprechen und eine gemeinsame Botschaft senden müssen, die nicht nur von den EU-Institutionen, sondern von allen EU-Mitgliedstaaten ausgeht.
Europarl v8

I hope that Parliament will reach a final agreement and approve the entire governance package as quickly as possible, in order to send a strong and unified message to the public and the markets and to stop speculation.
Ich hoffe, dass das Parlament zu einer abschließenden Übereinkunft gelangt und das gesamte Governance-Paket so schnell wie möglich bewilligt, um ein starkes und einheitliches Signal an die Bürgerinnen und Bürger und an die Märkte auszusenden und um Spekulationen Einhalt zu gebieten.
Europarl v8

I hope, in fact, that Parliament will reach a final agreement and approve the entire governance package as quickly as possible, in order to send a strong and unified message to the public and the markets and to stop speculation.
Ich hoffe in der Tat, dass das Parlament zu einer abschließenden Übereinkunft gelangt und das gesamte Governance-Paket so schnell wie möglich bewilligt, um ein starkes und einheitliches Signal an die Bürgerinnen und Bürger und an die Märkte auszusenden und um Spekulationen Einhalt zu gebieten.
Europarl v8

If the western nations had sent a stronger and more unified message to Saddam Hussein from the start and maintained their resolve, then perhaps we would not have to be contemplating military intervention today.
Wenn die westlichen Staaten von Beginn an eine deutlichere und einheitlichere Botschaft an Saddam Hussein ausgesandt und ihre Entschlossenheit beibehalten hätten, dann müssten wir heute vielleicht nicht über ein militärisches Eingreifen nachdenken.
Europarl v8

I think the whole House will want to send a strong, unified message to General Musharraf.
Ich denke, das gesamte Haus ist sich einig und möchte General Musharraf eine unmissverständliche Botschaft übermitteln.
Europarl v8

The source material is confusing – we have almost no information about the original version, performed by Monteverdi in 1643, just copies for later performances given by other musicians – and the plot and portrayal of the characters are so ambiguous that it seems simply impossible to established a unified message for the opera.
Die Quellenlage ist unübersichtlich – wir haben fast gar keine Hinweise auf die ursprüngliche, von Monteverdi im Jahr 1643 aufgeführte Fassung, sondern nur Abschriften für spätere Aufführungen unter anderen Musikern –, und die Handlung und Figurendarstellung sind derart ambivalent, dass es schier unmöglich scheint, eine einheitliche Botschaft der Oper festzustellen.
ParaCrawl v7.1

Shortly before the beginning of negotiations with the Council, the civil liberties committee has sent a powerful and unified message to the member states.
Kurz vor Beginn der Verhandlungen mit dem Rat hat der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten eine starke und einheitliche Botschaft an die Mitgliedsstaaten gesandt.
ParaCrawl v7.1

Ultimately, we build strong cultures of communication that let them define and deliver an effective, unified message of organisational excellence.
Im Endergebnis sorgen wir für starke Kommunikationskulturen, die es ihnen ermöglichen, eine effektive, einheitliche Botschaft unternehmerischer Exzellenz zu definieren und zu liefern.
ParaCrawl v7.1

On 15th of January, 2015 the international trade union movement plans to send a clear, strong, and unified message to Holcim and Lafarge---No merger without workers rights.
Am 15. Januar 2015 will die internationale Gewerkschaftsbewegung eine deutliche, kraftvolle und einheitliche Botschaft an Holcim und Lafarge senden - Keine Fusion ohne Arbeitnehmerrechte!
ParaCrawl v7.1

This allows you to build a strong profile and spread a unified message The MPS Group label applies to MPS-ABC, MPS-GAP, MPS-SQ and MPS Quality.
So können Sie sich stark mit einer gemeinsamen Botschaft profilieren. Das MPS-Gruppensiegel gilt für MPS-ABC, MPS-GAP, MPS-SQ und MPS Quality.
ParaCrawl v7.1

We have the World Cup next year: let us send a unified message from this House that we will not tolerate the beautiful game becoming ugly.
Im kommenden Jahr findet hier in Europa die Weltmeisterschaft statt: Lassen Sie uns also die gemeinsame Botschaft aussenden, dass wir es nicht zulassen werden, dass dieser wunderschöne Sport hässlich wird.
Europarl v8

In addition to an interface MM 1, via which an MMS user application MUAA and an MMS relay server are connected, any external servers, such as email servers EES, fax servers EFS, further message servers e.g. for UMS (Unified Message Services) ENS or other servers ESS, etc. can be connected to the MMS relay server MRS via interfaces MM 3 .
Neben einer Schnittstelle MM1, über die eine MMS-Benutzeranwendung MUAA und ein MMS-Relay-Server miteinander in Verbindung stehen, können über Schnittstellen MM3 beliebige externe Server, wie zum Beispiel E-mail-Server EES, Fax-Server EFS, weitere Nachrichtenserver (z.B. für UMS: Unified Message Services) ENS oder sonstige Server ESS, usw. an den MMS-Relay-Server MRS angeschlossen werden.
EuroPat v2

By means of a monitoring tool, the unified messaging features can be controlled constantly.
Mittels Monitoring-Tool können die Unified Messaging-Funktionen ständig überwacht werden.
ParaCrawl v7.1

All the unified messaging systems installed run actively here and process the message volume in parallel.
Hier laufen alle installierten Unified Messaging-Systeme aktiv und bearbeiten das Nachrichtenaufkommen parallel.
ParaCrawl v7.1

That way, companies can realize unified messaging completely via an integrated add-on solution.
So können Unternehmen Unified Messaging komplett über eine integrierte Add-On Lösung realisieren.
ParaCrawl v7.1

The unified messaging solution IXI-UMS from serVonic allows this perfectly.
Genau das ermöglicht die Unified Messaging-Lösung IXI-UMS von serVonic.
ParaCrawl v7.1

Do you have any questions concerning IXI-UMS as Unified Messaging solution forHuawei PBX?
Haben Sie Fragen zu IXI-UMS als Unified Messaging Lösung fürHuawei PBX?
ParaCrawl v7.1

The IXI-UMS Unified Messaging solution can be installed on Virtual Servers.
Die Unified Messaging Lösung IXI-UMS kann auf virtuellen Servern installiert werden.
ParaCrawl v7.1

Apart from the implementation of sheer IVR-systems, some unified messaging solutions offers realization possibilities here.
Neben der Implementierung von reinen IVR-Systemen bieten hier einige Unified Messaging-Lösungen Realisationsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

With customers in completely Europe C4B belongs to the market leaders in the CTI and Unified Messaging surrounding field.
Mit Kunden in ganz Europa gehört C4B zu den Marktführern im CTI- und Unified Messaging-Umfeld.
ParaCrawl v7.1

An extension by the Unified Messaging of services fax, Voicemail and SMS is likewise possible.
Eine Erweiterung um die Unified Messaging Dienste Fax, Voicemail und SMS ist ebenfalls möglich.
ParaCrawl v7.1

The IXI-UMS Unified Messaging Server is the link between PSTN and web server-application at the company.
Der IXI-UMS Unified Messaging Server ist das Bindeglied zwischen öffentlichem Telefonnetz und Webserver-Anwendung im Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

The fax- and unified messaging-solution IXI-UMS from serVonic can be integrated into the Microsoft Cloud-architecture seamlessly.
Die Fax- und Unified Messaging-Lösung IXI-UMS von serVonic lässt sich nahtlos in die Microsoft Cloud-Architektur integrieren.
ParaCrawl v7.1

Our Customer References show thatIXI-UMS is deployed in numerous companiesas unified messaging solution for SAP-systems.
Dass IXI-UMS in zahlreichen Unternehmen als Unified Messaging Lösungfür SAP-Systemeim Einsatz ist, beweisen unsere Kundenreferenzen.
ParaCrawl v7.1

These criteria were crucial for the decision in favor of serVonic's unified messaging server:
Die folgenden Kriterien waren ausschlaggebend für die Entscheidung zugunsten des serVonic Unified Messaging Servers:
ParaCrawl v7.1

By this, PBX and software solutions such as unified messaging solutions can be used from the cloud commonly.
Damit können TK-Anlage und Softwarelösungen wie Unified Messaging gemeinsam aus der Cloud genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

The role and impact of the EU actions has been strengthened by good coordination and unified and coherent messages in the UN human rights forums.
Dank einer effizienten Koordination und einheitlicher, kohärenter Stellungnahmen der EU in den Menschenrechtsforen der UN sind die Rolle und Wirkung der EU-Maßnahmen gestärkt worden.
TildeMODEL v2018

The customer requirements, particularly in the VoIP environment, contact center and unified messaging, alarms and recording were implemented in a sophisticated security environment with a complex overall solution consisting of multiple products provided by diverse manufacturers.
Die Kundenanforderungen besonders im Umfeld VoIP, Contact Center und Unified Messaging, Alarme und Recording konnten nur durch eine komplexe Gesamtlösung, bestehend aus mehreren Produkten verschiedener Hersteller, in einem anspruchsvollen Sicherheitsumfeld umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1