Translation of "Unhappy" in German

Besides, Europe has its own unhappy experience of political appeasement.
Außerdem hat Europa seine eigene unglückliche Erfahrung in politischer Beschwichtigung.
Europarl v8

That will make the people of Europe really very unhappy.
Das macht die Menschen in Europa wirklich sehr unzufrieden.
Europarl v8

The workforce is extremely unhappy with the common position.
Die Beschäftigten sind mit dem gemeinsamen Standpunkt äußerst unzufrieden.
Europarl v8

The fishermen I represent in Devon are very unhappy about it.
Die Fischer in Devon, die ich vertrete, sind darüber sehr unglücklich.
Europarl v8

Yes, of course, we are unhappy with some aspects.
Ja, natürlich sind wir mit einigen Punkten unzufrieden.
Europarl v8

I am very unhappy that this has been blocked by some governments.
Es ist sehr bedauerlich, dass dieses Vorhaben von einigen Regierungen blockiert wird.
Europarl v8

Instead, we are doing the opposite with calamitous consequences for that unhappy country.
Stattdessen tun wir das Gegenteil, mit verheerenden Folgen für dieses unglückliche Land.
Europarl v8

The vast majority of stakeholders are unhappy with the status quo.
Die überwiegende Mehrheit der Akteure des Sektors ist mit dem Status quo unzufrieden.
Europarl v8

I am unhappy with the follow-up to the FAO's recommendations in a number of areas.
Unglücklich bin ich über die Umsetzung der FAO-Empfehlungen in mehreren Bereichen.
Europarl v8

I am rather unhappy that we only learned about this through the media.
Ich finde es bedauerlich, dass wir dies aus den Medien erfahren mussten.
Europarl v8

It is justifiably unhappy.
Es ist ganz zu Recht unzufrieden.
Europarl v8

I was unhappy, but it was really difficult to ask questions.
Ich war unglücklich, aber es war wirklich schwer, Fragen zu stellen.
WMT-News v2019

It was like the arrival of a Saviour, which the unhappy man was greeting.
Es war, als ob der Unglückliche die Ankunft eines Erretters begrüßte.
Books v1