Translation of "Unhappy" in German
Besides,
Europe
has
its
own
unhappy
experience
of
political
appeasement.
Außerdem
hat
Europa
seine
eigene
unglückliche
Erfahrung
in
politischer
Beschwichtigung.
Europarl v8
That
will
make
the
people
of
Europe
really
very
unhappy.
Das
macht
die
Menschen
in
Europa
wirklich
sehr
unzufrieden.
Europarl v8
The
workforce
is
extremely
unhappy
with
the
common
position.
Die
Beschäftigten
sind
mit
dem
gemeinsamen
Standpunkt
äußerst
unzufrieden.
Europarl v8
The
fishermen
I
represent
in
Devon
are
very
unhappy
about
it.
Die
Fischer
in
Devon,
die
ich
vertrete,
sind
darüber
sehr
unglücklich.
Europarl v8
Yes,
of
course,
we
are
unhappy
with
some
aspects.
Ja,
natürlich
sind
wir
mit
einigen
Punkten
unzufrieden.
Europarl v8
I
am
very
unhappy
that
this
has
been
blocked
by
some
governments.
Es
ist
sehr
bedauerlich,
dass
dieses
Vorhaben
von
einigen
Regierungen
blockiert
wird.
Europarl v8
Instead,
we
are
doing
the
opposite
with
calamitous
consequences
for
that
unhappy
country.
Stattdessen
tun
wir
das
Gegenteil,
mit
verheerenden
Folgen
für
dieses
unglückliche
Land.
Europarl v8
The
vast
majority
of
stakeholders
are
unhappy
with
the
status
quo.
Die
überwiegende
Mehrheit
der
Akteure
des
Sektors
ist
mit
dem
Status
quo
unzufrieden.
Europarl v8
I
am
unhappy
with
the
follow-up
to
the
FAO's
recommendations
in
a
number
of
areas.
Unglücklich
bin
ich
über
die
Umsetzung
der
FAO-Empfehlungen
in
mehreren
Bereichen.
Europarl v8
I
am
rather
unhappy
that
we
only
learned
about
this
through
the
media.
Ich
finde
es
bedauerlich,
dass
wir
dies
aus
den
Medien
erfahren
mussten.
Europarl v8
It
is
justifiably
unhappy.
Es
ist
ganz
zu
Recht
unzufrieden.
Europarl v8
I
was
unhappy,
but
it
was
really
difficult
to
ask
questions.
Ich
war
unglücklich,
aber
es
war
wirklich
schwer,
Fragen
zu
stellen.
WMT-News v2019
It
was
like
the
arrival
of
a
Saviour,
which
the
unhappy
man
was
greeting.
Es
war,
als
ob
der
Unglückliche
die
Ankunft
eines
Erretters
begrüßte.
Books v1