Translation of "Unforgiving" in German
Hero's
forge
is
unforgiving
to
those
who
are
not
afraid.
Die
Heldenschmiede
ist
unerbittlich
für
die,
die
keine
Angst
haben.
OpenSubtitles v2018
Some
people
are
unforgiving,
others
are
insensitive.
Einige
Menschen
sind
unversöhnlich,
andere
sind
unsensibel.
OpenSubtitles v2018
I
shall
stand
as
my
father,
unforgiving
in
command.
Ich
werde
wie
mein
Vater
sein,
unerbittlich
in
meinen
Anweisungen.
OpenSubtitles v2018
For
the
hand
of
death
is
equally
unforgiving.
Denn
die
Hand
des
Todes
ist
unerbittlich.
OpenSubtitles v2018
The
sea
may
be
cold
and
unforgiving,
but
I'm
not.
Das
Meer
kann
kalt
und
nachtragend
sein,
aber
ich
nicht.
OpenSubtitles v2018
Unforgiving,
unforgiven,
we
must
resurrect,
or
we
will
die.
Unversöhnlich,
unverziehen,
wir
müssen
aufstehen,
oder
wir
sterben.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
God
of
the
Old
Testament.
Wrathful,
unforgiving...
Das
ist
der
Gott
des
Alten
Testaments,
strafend
und
unversöhnlich.
OpenSubtitles v2018
Then
I'd
be
vibing
us
into
the
cold,
unforgiving
vacuum
of
space.
Dann
bringe
ich
uns
ins
kalte,
gnadenlose
Vakuum
des
Weltalls.
OpenSubtitles v2018
And
he
has
no
idea
how
unforgiving
your
people
can
be.
Und
er
hat
keine
Ahnung,
wie
nachtragend
deine
Leute
sein
können.
OpenSubtitles v2018
A
time
when
the
unforgiving
city
becomes
a
little
kinder,
Eine
Zeit
in
der
die
gnadenlose
Stadt
ein
wenig
gütiger
wird.
OpenSubtitles v2018