Translation of "Unforgiving" in German

Hero's forge is unforgiving to those who are not afraid.
Die Heldenschmiede ist unerbittlich für die, die keine Angst haben.
OpenSubtitles v2018

Some people are unforgiving, others are insensitive.
Einige Menschen sind unversöhnlich, andere sind unsensibel.
OpenSubtitles v2018

I shall stand as my father, unforgiving in command.
Ich werde wie mein Vater sein, unerbittlich in meinen Anweisungen.
OpenSubtitles v2018

For the hand of death is equally unforgiving.
Denn die Hand des Todes ist unerbittlich.
OpenSubtitles v2018

The sea may be cold and unforgiving, but I'm not.
Das Meer kann kalt und nachtragend sein, aber ich nicht.
OpenSubtitles v2018

Unforgiving, unforgiven, we must resurrect, or we will die.
Unversöhnlich, unverziehen, wir müssen aufstehen, oder wir sterben.
OpenSubtitles v2018

This is the God of the Old Testament. Wrathful, unforgiving...
Das ist der Gott des Alten Testaments, strafend und unversöhnlich.
OpenSubtitles v2018

Then I'd be vibing us into the cold, unforgiving vacuum of space.
Dann bringe ich uns ins kalte, gnadenlose Vakuum des Weltalls.
OpenSubtitles v2018

And he has no idea how unforgiving your people can be.
Und er hat keine Ahnung, wie nachtragend deine Leute sein können.
OpenSubtitles v2018

A time when the unforgiving city becomes a little kinder,
Eine Zeit in der die gnadenlose Stadt ein wenig gütiger wird.
OpenSubtitles v2018